"ta peau" - Traduction Français en Arabe

    • بشرتك
        
    • جلدك
        
    • بشرتكِ
        
    • جلدكِ
        
    • بحياتك
        
    • بجلدك
        
    • لبشرتك
        
    • بشرتكم
        
    • وبشرتك
        
    • هذه البشرة
        
    Ok. de toute façon, a force de fumer, ta peau a été remplacée par du cuir Open Subtitles حسنا حسناً، كل ذلك التدخين قد حول بشرتك الى جلد على اي حال
    ta peau est si douce, j'ai l'impression de coucher avec un dauphin. Open Subtitles أوه، بشرتك على نحو سلس جدا، هو مثل ممارسة الجنس مع الدلافين.
    ta peau frissonne quand ils sont si proches de toi que tu peux sentir leur souffle. Open Subtitles بشرتك تهز كيانك عندما تقف قريباً بما فيه الكفاية لنشعر بأنفاسهم
    Profite du soleil sur ta peau, du vent sur ton visage. Open Subtitles فقط إستمتع بالشمس على جلدك و النسيم على وجهك
    Tu as un excellent travail, ta peau est impeccable, et je peux toujours compter sur toi pour avoir des pommes. Open Subtitles حصلتِ على عمل رائع . بشرتكِ غير متشققة و يمكنني دائماً الأعتماد عليكِ للحصول على تفاح
    Ça ne va pas avec ta peau ni ton visage. Open Subtitles إنها لا تتماشى معكِ أو جلدكِ أو وجهكِ
    Risquer ta peau pour quelqu'un d'autre, tout casser pour le sauver... Open Subtitles المجازفة بحياتك لأجل شخص آخر، وتمزيقها إربًا إربًا لأجله...
    Ça veut dire que tu es gentil, attentionné, et que ta peau de caramel me donne envie de tremper une pomme dans ton visage. Open Subtitles عنيت بأنك لطيف و مراعي للتفكير و تشبه بشرتك الكاراميل أود فقط لو أغرس تفاحةً في وجهك
    Après, ça rentre dans ta peau et vit en toi. Open Subtitles ' ثم يدخل تحت بشرتك ويعيش بداخلك '
    Ça rentre dans ta peau et vit en toi, et tu ne peux pas t'échapper. Open Subtitles ثم يدخل تحت بشرتك ويعيش بداخلك ، ولا تستطيع الهرب
    Dis-moi que tu ne passes pas cette lame sur ta peau... en priant de trouver le courage de l'enfoncer. Open Subtitles قولي لي بانك لا تأخذي هذا المصل وتحقني به بشرتك آملة ان ترتاحي
    Tes cheveux ont la couleur du soleil, et ta peau est comme du lait frais, et tout le monde t'aime. Open Subtitles ، لون شعرك بلون الشمس ، بشرتك مثل الحليب الطازج . والجميع يحبك
    Parce que là je peux pas dire la différence entre ta peau ta chemise et ta veste, tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles لأنّي لا أميّز بين بشرتك و قميصك و سترتك. أتفهم ما أعنيه؟
    Ça va réchauffer ton visage et humidifier ta peau. Open Subtitles الرجل: حتى تعمل على تدفئة وجهك وترطيب بشرتك.
    ta peau est aussi douce qu'au lycée. Open Subtitles بشرتك ناعمة كما كانت في المدرسه الثانويه
    Si ça ne dépendait que de moi, j'aurais endossé ta peau. Open Subtitles إذا كان الأمر عائدً لي لكنت أرتديت جلدك الأن
    Avant d'avoir un enfant, il faut te demander... ce que tu cherche à cacher au monde derrière la clarté de ta peau. Open Subtitles أعتقد قبل أن تستقبلي طفلاً أنت بحاجة لأن تعكسي ما تريدن قوله للعالم أثناء قيامك بإخفاء لون جلدك
    Pour une meilleure connexion entre ta peau et nos capteurs. Open Subtitles تجعل الإتصال أفضل بين بشرتكِ و أجهزة الإستشعار التي لدينا
    Je t'ai déjà dit combien tu sens bon... et combien ta peau est douce... et qu'à chaque fois que tu prends ma main... je sens toute ta vie vibrer dans la mienne ? Open Subtitles هل أخبرتكِ كم هي رائعة رائحتكِ؟ و كم هي بشرتكِ ناعمة؟ و في كل مرة تحملين فيها يدي
    ça brûle sur ta peau. ça te fait sentir une très méchante douleur dans ton ventre. Open Subtitles إنه يحرق جلدكِ يجعلكِ تشعرين بشعورٌ سيئ للغاية ألم في معدتكِ
    Je n'ai rien contre toi, mais... si tu veux sauver ta peau mon frère.. Open Subtitles ليس لي عدواة معك لكن مع أخيك إن أردت أن تنجو بحياتك..
    Touche à un seul de ses cheveux, et je tapisserai les murs de ma chambre avec ta peau. Open Subtitles إذا لمست شعره آخرى من رأسه سأزين حائط غرفة نومي بجلدك
    Le noir est trop sombre pour ta peau. Essaie le vert. Open Subtitles اللون الأسود قاتم جدّاً بالنسبة لبشرتك الشاحبة، فلنرى كيف تبدين باللون الأخضر؟
    Je déteste ta peau noire. Open Subtitles اكره بشرتكم السوداء
    Et ta peau nature, avec ses imperfections. Open Subtitles وبشرتك طبيعية جداً فتهملينها بكل عيوبها وشوائبها
    ta peau noire à portée de gueule, mais il est heureux comme un pape ! Open Subtitles امامه كل هذه البشرة السوداء التي يستطيع ان ينقض عليها... لكنع سعيد و هادئ, و يأكل كالحصان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus