Pablo, je vais écouter ta poitrine pendant un instant, mon grand. | Open Subtitles | بابلو , سأستمع الى صدرك للحظه هنا , صديقي |
La prochaine fois que tu attrapes ta poitrine, il faudra que tu vois une lumière aveuglante et des proches décédés... | Open Subtitles | المرة القادمة التي تمسك فيها صدرك من الأفضل أن ترى ضوءً أبيضـا و بعض الأقـارب الموتى |
Ce symbole sur ta poitrine, ça veut dire quelque chose pour beaucoup de monde. | Open Subtitles | هذا الشعار على صدرك يعني شيئا لكثير من الناس |
Cette marque sur ta poitrine... ce n'est pas juste une cicatrice, c'est une connexion mystique à moi. | Open Subtitles | العلامة التي على صدرك ليست محض ندبة إنّها صلة روحانيّة إليّ. |
Tu vas te mettre sur le coté, remonter tes jambes vers ta poitrine, je vais te faire une anesthésie locale. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تجلس على أحد جانبيك؟ وتسحب ركبتينك إلى صدرك سأعمل لك تخدير موضعي |
Porter ce symbole sur ta poitrine ne signifie pas que tu es lui. | Open Subtitles | ارتداء هذا الرمز على صدرك لا يعني أنك مثله |
Peu importe si ces rubans étaient épinglés sur ta poitrine avant la guerre ou non. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت تلك الأوسمة العسكرية معلّقة على صدرك قبل الحرب أو لا |
Vu la brûlure sur ta poitrine, on ne cherche pas un suspect humain. | Open Subtitles | بالنظر إلى الحرق الذي على صدرك فنحن لا نبحث عن مُشتبه بشري |
Ce n'est pas juste. Il n'est pas au courant de la marque sur ta poitrine. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
Ce n'est pas juste. Il ne sait pas pour la marque sur ta poitrine. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
Ne peut pas te dire combien Je vais savourer manger ton cœur tout juste sorti de ta poitrine | Open Subtitles | لا يمكنني وصف إستمتاعي بأكل قلبك بعدما أخرجه من صدرك |
Jesse, tu as un explosif improvisé sur ta poitrine et il a le détonateur. | Open Subtitles | جيسي لديك متفجرات شديدة التفجر على صدرك وهو لديه الزناد |
Comme s'il y avait un poids écrasant sur ta poitrine et que la pièce devenait très petite et que ton coeur commençait à battre la chamade ? | Open Subtitles | كما ان هناك وزن على صدرك والغرفة تصغر ويبدأ قلبك بالضرب بسرعة الجنون؟ |
D'ailleurs, ça serait du Sally tout craché de faire quelque chose d'épique maintenant et de trouver un moyen de sortir de ta poitrine | Open Subtitles | على الرغم من أن هذا سيبدو مثل سالي تماما أن نفعل شيء ملحمي الأن وننتزعها من صدرك |
Si c'était vrai, ma main serait cachée dans ta poitrine, arrachant ton fichu coeur. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيح، فإنّ يدي الخفيّة ستكون بداخل صدرك تنزع قلبك من مكانه. |
C'est parce que je me sens rassuré, blotti en sécurité dans ta poitrine. | Open Subtitles | هذا لأني أشعر أنني مرتاح كثيراً و أنا مستكين في صدرك الآمن |
Si mes mots peuvent t'aider à supporter le fardeau qui pèse sur ta poitrine... | Open Subtitles | إذا كلماتي ستساعد على إزالة العبء من صدرك |
Je m'en fiche que ton nez soit bubonesque, que tes yeux soient rapprochés ou que ta poitrine soit flasque. | Open Subtitles | لا يهم إذا كان أنفك صغير ومنتفخ أو عيناك قريبتان جداً من بعض، أو صدرك مترهل أنت تكون أنت |
On va le coller sur ta poitrine. | Open Subtitles | نحن سنسجّله إلى صدرك. قائد الدفّة، يعطيني شفرة. |
À en juger par ce symbole moralisateur sur ta poitrine. | Open Subtitles | عرفت هذا من الرمز الصالح المنقوش على صدركِ |
Mets du poil sur ta poitrine. | Open Subtitles | ضِعْ شَعراً على صدرِكَ. |
Oh, et toi qui mords ta lèvre inférieure, en regardant timidement au loin et en faisant ressortir ta poitrine c'est naturel ? | Open Subtitles | اوه, و قرصك لأسفل حوضك ناظرة بخجل و دفعك لصدرك بالخارج طبيعى؟ |
Je t'ai tué. J'ai coincé mon poing dans ta poitrine. J'ai arraché ton coeur. | Open Subtitles | لقد قتلتكَ، ورشقت قبضتي في صدركَ و أخرجتُ قلبكَ |