"table ronde consacrée à" - Traduction Français en Arabe

    • المائدة المستديرة بشأن
        
    • المائدة المستديرة التي عقدها
        
    • حلقة النقاش بشأن موضوع
        
    • المائدة المستديرة عن
        
    Résultats de la table ronde consacrée à la lutte contre l'offre de drogues illicites UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن مكافحة العرض غير المشروع للمخدرات الملاحظات
    Résultats de la table ronde consacrée à la réduction de la demande et aux politiques de prévention UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية
    Résultats de la table ronde consacrée à la lutte contre l'offre de drogues illicites UN حصيلة نتائج المائدة المستديرة بشأن مكافحة عرض المخدرات غير المشروع الملاحظات
    Contribution de la Croatie à la table ronde consacrée à l'impact des cartels sur les pauvres organisée à l'occasion de la treizième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, Genève, 8-12 juillet 2013. UN ساهمة من كرواتيا في المائدة المستديرة التي عقدها الأونكتاد حول " تأثير الكارتلات على الفقراء " ، الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. جنيف، 8-12 تموز/يوليه 2013.
    table ronde consacrée à la violence sexiste dans les situations d'urgence humanitaire UN حلقة النقاش بشأن موضوع: " العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية "
    La table ronde consacrée à la prévention du VIH a réaffirmé que la prévention demeure le pilier de la lutte contre le sida. Pourtant, la couverture des programmes de prévention reste faible. UN وأكدت المائدة المستديرة عن الوقاية من متلازمة نقص المناعة البشرية مجددا أن الوقاية تظل الركن الأساسي في مكافحة الإيدز، لكن تغطية برامج الوقاية لا تزال منخفضة.
    Résultats de la table ronde consacrée à la réduction de la demande et aux politiques de prévention UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية
    Dans ce contexte, ma délégation souhaite attirer l'attention des États Membres sur la table ronde consacrée à Djibouti qui sera organisée à Genève en mars 1995 et prie les pays développés et les autres donateurs d'y participer massivement. UN وفي هذا السياق، يرغب وفدي في استرعاء انتباه الدول اﻷعضاء إلى المائدة المستديرة بشأن جيبوتــي التي ستنظم فــي جنيــف فــي آذار/مــارس ١٩٩٥، ويطلــب إلى البلدان المتقدمة النمو والمانحين اﻵخرين أن يشاركوا فيها بأعداد كبيرة.
    La table ronde consacrée à la reconstruction des forêts dans le monde a été animée par M. Elliot Morley, Ministre d'État, Département de l'environnement, de l'alimentation et des affaires rurales du Royaume-Uni, qui a fait une déclaration liminaire. UN 12 - تولى إدارة المائدة المستديرة بشأن إصلاح الغابات إليوت مورلي، وزير الدولة بإدارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية للمملكة المتحدة وأدلى ببيان افتتاحي.
    10. Le 17 avril, les résultats de la table ronde consacrée à la lutte contre l'offre de drogues illicites ont été présentés par le Président de la table ronde, Kembo Mohadi (Zimbabwe). UN 10- وفي 17 نيسان/أبريل، قدم كمبو موهادي (زمبابوي)، رئيس المائدة المستديرة بشأن مكافحة العرض غير المشروع للمخدرات حصيلة تلك المائدة المستديرة.
    12. Le 17 avril, les résultats de la table ronde consacrée à la réduction de la demande et aux politiques de prévention ont été présentés par le Président de la table ronde, Costas Stefanis (Grèce). UN 12- وفي 17 نيسان/أبريل، قدم كوستاس ستيفانيس (اليونان)، رئيس المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية حصيلة تلك المائدة المستديرة.
    143. Le 17 avril, les résultats de la table ronde consacrée à la lutte contre l'offre de drogues illicites ont été présentés par le président de la table ronde, M. Kembo Mohadi (Zimbabwe). UN 143- وفي 17 نيسان/أبريل قدم رئيس المائدة المستديرة، كمبو موهادي (زمبابوي) حصيلة المائدة المستديرة بشأن مكافحة العرض غير المشروع للمخدرات.
    145. Le 17 avril 2003, les résultats de la table ronde consacrée à la réduction de la demande et aux politiques de prévention ont été présentés par le Président de la table ronde, M. Costas Stefanis (Grèce). UN 145- في 17 نيسان/أبريل، قدم السيد كوستاس ستيفانيس (اليونان)، رئيس المائدة المستديرة، حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية.
    La mission a noté que si le Gouvernement avait montré qu'il était en charge du respect des engagements à court terme en matière de réforme du secteur de la sécurité, la table ronde consacrée à cette question en octobre 2009 n'avait pas encore fourni les résultats attendus en matière de financement. UN 73 - ولاحظت بعثة لجنة بناء السلام أنه بينما تبدي الحكومة تَمَلُّكها زمام الأمور في تنفيذ الالتزامات القصيرة الأجل في مجال إصلاح القطاع الأمني، فإن اجتماع المائدة المستديرة بشأن إصلاح القطاع الأمني المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2009 لم يثمر عن النتائج المتوقعة من حيث توفير التمويل.
    L'UNICEF avait participé récemment à la table ronde consacrée à la santé des adolescents et prendra part à d'autres tables rondes ainsi qu'au Forum international qui se tiendra à Amsterdam en 1999. (Pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration, voir l'annexe, décision 1998/10.) UN فقد شاركت اليونيسيف في المائدة المستديرة بشأن صحة المراهقين التي عقدت مؤخرا، وسوف تشارك في موائد مستديرة أخرى وفي المحفل الدولي في أمستردام في عام ١٩٩٩. )انظر المرفق، المقرر ١٩٩٨/١٠، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(.
    L'UNICEF avait participé récemment à la table ronde consacrée à la santé des adolescents et prendra part à d'autres tables rondes ainsi qu'au Forum international qui se tiendra à Amsterdam en 1999. (Pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration, voir l'annexe, décision 1998/10.) UN فقد شاركت اليونيسيف في المائدة المستديرة بشأن صحة المراهقين التي عقدت مؤخرا، وسوف تشارك في موائد مستديرة أخرى وفي المحفل الدولي في أمستردام في عام ١٩٩٩. )انظر المرفق، المقرر ١٩٩٨/١٠، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(.
    Contribution de la République de Corée à la table ronde consacrée à l'impact des cartels sur les pauvres organisée à l'occasion de la treizième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, Genève, 8-12 juillet 2013. UN ساهمة من جمهورية كوريا في المائدة المستديرة التي عقدها الأونكتاد حول " تأثير الكارتلات على الفقراء " ، الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. جنيف، 8-12 تموز/يوليه 2013.
    Contribution de la Fédération de Russie à la table ronde consacrée à l'impact des cartels sur les pauvres organisée à l'occasion de la treizième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, Genève, 8-12 juillet 2013. UN ساهمة من الاتحاد الروسي في المائدة المستديرة التي عقدها الأونكتاد حول " تأثير الكارتلات على الفقراء " ، الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. جنيف، 8-12 تموز/يوليه 2013.
    table ronde consacrée à la violence sexiste dans les situations d'urgence humanitaire UN حلقة النقاش بشأن موضوع: " العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية "
    Invité à prendre la parole lors de la table ronde consacrée à la Convention relative aux droits de l'enfant, lors de la 91e réunion annuelle (1997) de l'American Society of International Law. UN ودُعي لإلقاء كلمة، بصفة محاضر، في المائدة المستديرة عن " اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل " في الاجتماع السنوي الحادي والتسعين (1997) للجمعية الأمريكية للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus