| tableau indiquant le nombre total de fonctionnaires dans la fonction publique | UN | جدول يبين مجموع عدد العاملات في قطاع الخدمة المدنية |
| À l'annexe III figure un tableau indiquant les dates auxquelles les États parties doivent présenter leur rapport initial. | UN | ويحتوي المرفق الثالث للتقرير على جدول يبين التواريخ التي ينبغي عندها تقديم التقارير الأولية للدول الأطراف. |
| Le rapport contient un tableau indiquant l'évolution de la densité sédimentaire en fonction des pourcentages de silice amorphe. | UN | ويرد في التقرير جدول يبين تباين الكثافة الحجمية للرواسب مع النسب المئوية من السيليكا غير البلورية. |
| Le rapport susmentionné comprend un tableau indiquant le nombre de zones par secteur, les liens existant entre celles-ci et une commune et le nombre et les types de mines dans chaque secteur avec la date de mise en place. | UN | ويشتمل التقرير على جدول يوضح عدد المناطق بحسب القطاعات والمقاطعات ويبين تاريخ زرع الألغام وعددها وأنواعها. |
| On trouvera à l'annexe au présent rapport un tableau indiquant l'augmentation du nombre d'inscriptions | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير رسم بياني يوضح النمو في التسجيل. |
| Un tableau indiquant les effets qu'aurait l'adoption de périodes de référence de trois, six ou neuf ans figurait à l'annexe II du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-cinquième session1. | UN | وقد أدرج في المرفق الثاني من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين)١( جدول توضيحي يبين اﻵثار المترتبة على اتباع فترات أساس تمتد ثلاث وست وتسع سنوات. |
| Un tableau indiquant la répartition des sommes à verser à chaque requérant sera remis séparément à chaque pays concerné. | UN | وسيقدم إلى كل بلد معني جدول يتضمن بيانا مفصلا بالمبالغ الواجبة الدفع لكل صاحب مطالبة على حدة. |
| Un tableau indiquant la répartition des sommes à verser à chaque requérant sera remis séparément à chaque pays concerné et au PNUD. | UN | وسيقدﱠم إلى كل بلد ذي صلة وإلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصورة منفصلة جدولا يحتوي على بيان مفصل للمبالغ الواجبة الدفع لكل صاحب مطالبة منفرد. |
| iv) Un tableau indiquant le déploiement du personnel civil et militaire envisagé sur une base mensuelle. | UN | ' ٤` جدول يبين الوزع التدريجي المقترح لﻷفراد العسكريين والمدنيين بصورة شهرية. |
| Un tableau indiquant la durée de service des juges ad litem siégeant actuellement aux deux tribunaux figure à l'annexe du présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يبين مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمتين. |
| Un tableau indiquant la durée de service des juges ad litem siégeant actuellement aux deux Tribunaux figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يبين مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمتين. |
| tableau indiquant le nombre et le pourcentage des plaintes et pétitions reçues en 2003 | UN | جدول يبين نسب أنواع قضايا الشكاوى والمراجعات خلال عام 2003 النسبة المئوية |
| Mme Rodriguez Abascal serait reconnaissante au Secrétariat d'établir un tableau indiquant le pourcentage de femmes au Secrétariat, où seraient précisés la nationalité et le pourcentage de femmes occupant des postes de haut niveau. | UN | وإنها تكون ممتنة لو تستطيع اﻷمانة العامة إعداد جدول يبين النسبة المئوية للنساء من موظفي اﻷمانة العامة، مقسمة بحسب الجنسية ونسبة النساء اللائي يشغلن وظائف من رتب عالية. |
| On trouvera à l'annexe II un tableau indiquant quels instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme ont été signés ou ratifiés par la Turquie. | UN | ويرد في المرفق الثاني جدول يبين ما وقَّعت أو صدقت عليه تركيا من اتفاقيات دولية مبرمة في إطار الأمم المتحدة بشأن قضايا حقوق الإنسان. |
| tableau indiquant LE NOMBRE DE BOMBES, MISSILES ET PROJECTILES DIVERS AYANT ETE TRAITES ENTRE LE 1ER ET LE 30 AVRIL 1993 DANS DIFFERENTS GOUVERNORATS PAR LES EQUIPES D'ARTIFICIERS DE LA DIRECTION DE LA DEFENSE CIVILE | UN | جدول يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة التي تم معالجتها من قبل مفارز معالجة القنابل غير المنفلقة التابعة لمديريات الدفاع المدني في المحافظات كافة للفترة من ١/٤/١٩٩٣ ولغاية ٣٠/٤/١٩٩٣. |
| Un tableau indiquant les prévisions de dépenses au titre de l'exécution des projets et de recettes au titre des dépenses d'appui a été remis au Comité consultatif; il figure à l'annexe 2 du présent document. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة جدول يبين توقعات إيرادات مكتب خدمات المشاريع المتأتية من التنفيذ وتكاليف الدعم. وقد تم موافاة اللجنة بهذا الجدول. |
| Il a reçu un tableau indiquant la répartition des postes par région (voir annexe II ci-dessous). | UN | وقد قدم للجنة جدول يبين توزيع الوظائف حسب المناطق )انظر المرفق الثاني أدناه(. |
| La demande de prolongation comprenait un tableau indiquant toutes les zones, leurs coordonnées géographiques, leur superficie, et une estimation du nombre de mines qui s'y trouvent. | UN | ويشتمل طلب التمديد على جدول يوضح جميع المناطق وإحداثياتها الجغرافية ومساحاتها والعدد التقريبي للألغام. |
| Elle a signalé qu'un tableau indiquant la contribution des pays bénéficiaires de programmes et leur prise en charge des dépenses locales des bureaux de pays sera inclus à l'avenir dans le rapport. | UN | وقالت إنه سيُدرج في التقارير المقبلة جدول يوضح تبرعات بلد البرنامج لتكاليف البرامج والمكاتب المحلية. |
| tableau indiquant le nombre d'instituts et de facultés de l'enseignement | UN | جدول يوضح المنفذ من معاهد وكليات التعليم الفني والتدريب المهني |
| On trouvera à l'annexe I/Électricité un tableau indiquant la puissance installée, la puissance maximale disponible, la charge de pointe et la pénurie d'énergie électrique pour le mois de juillet 1997. | UN | والمرفق اﻷول/الكهرباء، هو رسم بياني يوضح القدرة المركبة، والقدرة المتاحة القصوى، وحمل الذروة، وعجز التوليد خلال تموز/يوليه ١٩٩٧. |
| Un tableau indiquant les effets qu'aurait l'adoption de périodes de référence de trois, six ou neuf ans figurait à l'annexe II du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-cinquième session1. | UN | وقد أدرج في المرفق الثاني من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين)١( جدول توضيحي يبين اﻵثار المترتبة على اتباع فترات أساس تمتد ثلاث وست وتسع سنوات. |
| Un tableau indiquant la répartition des sommes à verser à chaque requérant sera remis séparément à chaque pays concerné. | UN | وسيقدم إلى كل بلد معني جدول يتضمن بيانا مفصلا بالمبالغ الواجبة الدفع لكل صاحب مطالبة على حدة. |
| Un tableau indiquant la répartition des sommes à verser à chaque requérant sera remis séparément à chaque pays concerné et au PNUD. | UN | وسيقدﱠم إلى كل بلد ذي صلة وإلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصورة منفصلة جدولا يحتوي على بيان مفصل للمبالغ الواجبة الدفع لكل صاحب مطالبة منفرد. |
| On trouvera à l'annexe I du présent document un tableau indiquant la ventilation des dépenses du Tribunal pour 2007-2008. | UN | 24 - ويرد في المرفق الأول لهذه الوثيقة جدول يبيّن الميزانية المقترحة للمحكمة للفترة 2007 - 2008. |
| b) Un tableau indiquant les peines appliquées dans différents pays; | UN | (ب) جدول يشير إلى العقوبات أو الجزاءات التي تتم في بلدان مختلفة. |