"tcm" - Traduction Français en Arabe

    • الصرف السائدة في السوق
        
    • أسعار الصرف السوقية
        
    • أسعار الصرف السائدة
        
    • أسعار صرف السوق
        
    • الصرف السوقية فيها
        
    • الصرف السوقية بوصفها
        
    • سي إم
        
    • أسعار الصرف المتعددة
        
    • أسعار صرفها السوقية
        
    • رسالة المراقبة
        
    • لتحديد الدول الأعضاء
        
    • الصرف السوقية التي
        
    Comme le recommande le Comité des contributions, il convient d'employer le TCM pour le convertir. UN وحسبما اقترحت لجنة الاقتراحات، ينبغي استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق لحساب الناتج القومي الإجمالي.
    L'oratrice demande pourquoi on a employé dans certains cas le TCCP plutôt que le TCM. UN وتساءلت عن سبب استخدام أسعار الصرف المعدلة بالأسعار بدلا من أسعار الصرف السائدة في السوق في بعض الحالات.
    iii) Pour lesquels les TCM avaient été remplacés pour établir le barème actuel; UN ' 3` استُعيض عن أسعار الصرف السوقية لدى إعداد الجدول السابق؛
    D'autres méthodes ont été proposées pour des cas particuliers, comme celui des États Membres dont les TCM étaient fixés pour de longues périodes. UN واقتُرحت نهج بديلة للحالات الخاصة، كحالة الدول الأعضاء التي تكون فيها أسعار الصرف السوقية مثبتة لفترة طويلة من الزمن.
    Pour la conversion des données relatives au Kirghizistan, il convient d'employer le TCM. UN ودعت إلى تحويل البيانات الاقتصادية الخاصة بقيرغيزستان وفقا لأسعار الصرف السائدة في السوق.
    Les TCM varient considérablement d'une année à l'autre, pour ne pas dire du jour au lendemain. UN وتتقلب أسعار الصرف السائدة في السوق اختلافا كبيرا من سنة إلى أخرى بل ومن يوم إلى آخر.
    83. Quatre grands arguments ont été présentés en faveur de l'abandon des TCM pour le calcul du barème des contributions. UN ٨٣ - هناك أربع حجج رئيسية لعدم استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق في حساب جدول اﻷنصبة المقررة.
    Les TCM de ces pays ont également été comparés aux taux de change opérationnels de l'ONU ainsi qu'aux taux de change du Fonds monétaire international (FMI); UN وقورنت أسعار الصرف السائدة في السوق لهذه البلدان أيضاً بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة وبأسعار التحويل المعمول بها في صندوق النقد الدولي؛
    L'une des formules possibles consisterait à modifier l'intervalle de variation des deux paramètres, à savoir le taux de croissance du RNB par habitant et le taux de valorisation du TCM. UN وتتمثل طريقة التعديل الأولى في تغيير العتبات الخاصة بالمعيارين الرئيسيين المتمثلين في مُعامل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي والرقم القياسي لتقييم أسعار الصرف السائدة في السوق.
    Parmi les moyens envisageables pour lisser les fluctuations des TCM, il est possible de recourir à : UN وهناك طرق بديلة لتخفيف تقلبات أسعار الصرف السائدة في السوق من بينها:
    Le Comité n'était pas convaincu de la nécessité d'ajuster les TCM dans ces deux cas. UN ولم تقتنع اللجنة بالحاجة إلى تعديل أسعار الصرف السوقية في هاتين الحالتين.
    D'autres membres ont souligné que le taux de ce pays était déterminé par les forces du marché et qu'il n'y avait pas de raison de remplacer les TCM par d'autres taux. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن قوى السوق هي التي حددت سعر الصرف في الأرجنتين، وأنه لا يوجد مبرر لاستبدال أسعار الصرف السوقية.
    Le Comité a décidé d'appliquer les TCM pour l'Argentine. UN وقررت اللجنة تطبيق أسعار الصرف السوقية على الأرجنتين.
    B. Calcul de l'indice de valorisation des TCM UN باء - حساب مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية
    Indice de valorisation des TCM = Y2/EY2, à prix constants UN مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية = الجاري، Y2/EY2
    L'Ukraine considère qu'il faut continuer à se servir à cette fin des taux de change du marché (TCM), en n'utilisant qu'exceptionnellement des substituts soigneusement choisis. UN وترى أوكرانيا ضرورة استخدام أسعار صرف السوق لهذه الغاية، على ألا تستعمل إلا بصورة استثنائية بدائل يتم اختيارها بعناية.
    Le Comité avait noté qu'aucun critère ne résoudrait automatiquement tous les problèmes de manière satisfaisante et que tout critère serait uniquement utilisé à titre de référence pour guider le Comité dans sa détermination des États Membres dont il conviendrait d'examiner les TCM. UN وكانت اللجنة قد لاحظت أنه لا يوجد معيار وحيد في إمكانه أن يحل جميع المشاكل تلقائيا بصورة مُرضية، وأن أي معايير لن تُستخدم إلا كنقطة مرجعية لتوجيه اللجنة في تحديد الدول الأعضاء التي ينبغي استعراض أسعار الصرف السوقية فيها.
    Le Comité a également décidé de maintenir à l'étude la question des critères devant présider au remplacement des TCM par d'autres taux de conversion aux fins du calcul du barème. UN واتفقت اللجنة كذلك على أن تبقي قيد الاستعراض مسألة معايير الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بوصفها معامل التحويل المتبع في حساب الجدول.
    Il est Fred et Ginger semaine sur TCM. Open Subtitles إنه أسبوع (فريد) و(جينجر) على قناة "تي سي إم".
    Il convient de continuer d'employer le TCM pour convertir les données nationales en dollars des États-Unis. UN 33 - وأضاف أنه يجب الاستمرار في استخدام أسعار الصرف المتعددة لتحويل العملات الوطنية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Il a rappelé qu'aucun critère ne permettrait de résoudre automatiquement tous les problèmes de manière satisfaisante, et que tout critère ne pourrait être utilisé que pour l'aider à déterminer les États Membres dont il conviendrait d'examiner le TCM. UN ولاحظت اللجنة أنه لا يوجد معيار وحيد يمكن أن يحل جميع المشاكل تلقائياً وبصورة مُرضية، ولن تستخدم أي معايير إلا كنقطة مرجعية لتسترشد بها اللجنة في تحديد الدول الأعضاء التي ينبغي استعراض أسعار صرفها السوقية.
    La restitution est mentionnée dans le TCM. UN وتشير رسالة المراقبة الجمركية إلى رد هذا الضمان.
    Abréviations : RNB = revenu national brut; TCM = taux de change du marché. UN المعايير المنهجية لتحديد الدول الأعضاء التي يجوز استعراض أسعار الصرف السائدة في السوق المتعلقة بها بقصد النظر في إمكانية الاستعاضة عنها بأسعار أخرى
    La PPA contribuerait en particulier à remédier à l'inconvénient que présentent les TCM, à savoir qu'ils sont excessivement sensibles aux flux monétaires spéculatifs. UN وعلى وجه التحديد، فإن تعادل القوة الشرائية من شأنه أن يساعد على تدارك عيب أسعار الصرف السوقية التي تتأثر بصورة كبيرة بحركة المضاربة في العملات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus