"tendant à remplacer" - Traduction Français en Arabe

    • الخاصة بالاستعاضة عن
        
    • بشأن الاستعاضة عن
        
    • بالاستعاضة عن كلمة
        
    • المتمثل في تغيير
        
    • المتعلق بالاستعاضة عن
        
    • الداعي إلى الاستعاضة عن
        
    • بالاستعاضة عن عبارة
        
    Le Comité a noté que dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l’Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Le Comité a noté que dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    9. Dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité spécial tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN " ٩ - وقد وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    9. Dans sa résolution 50/206 B, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité spécial tendant à remplacer ses comptes rendus in extenso par des comptes rendus analytiques. UN " ٩ - ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٦ باء على التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    123. Une proposition tendant à remplacer au paragraphe 4 les mots " est énoncée " par le verbe " renvoyer " n'a pas obtenu de soutien. UN 123- وقُدِّم اقتراح بالاستعاضة عن كلمة " تُبيَّن " في الفقرة (4) بعبارة " يشار إليها " ، لكنه لم يلق تأييداً.
    e) À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a rejeté par 66 voix contre 47, avec 11 abstentions, l'amendement tendant à remplacer le dixième alinéa2. UN )ﻫ( رفضت اللجنة التعديل المتمثل في تغيير الفقرة العاشرة من الديباجة بتصويت مسجل، بأغلبية ٦٦ صوتا مقابل ٤٧ مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت)٢(.
    e) La Commission, procédant à un vote enregistré, a, par 52 voix contre 47, avec 22 abstentions, rejeté l'amendement tendant à remplacer le dixième alinéa2. UN )ﻫ( رفضت اللجنة التعديل المتعلق بالاستعاضة عن الفقرة العاشرة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية ٥٢ صوتا مقابل ٤٧، مع امتناع ٢٢ عضوا عن التصويت)٢(.
    Une délégation s'est félicitée de la suggestion tendant à remplacer le Programme 45 dans le prochain plan à moyen terme. UN وأعرب أحد الوفود عن ترحيبه بالاقتراح الداعي إلى الاستعاضة عن البرنامج ٤٥ في الخطة المتوسطة اﻷجل القادمة.
    Il a noté que, dans la résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Il a noté que dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des compte rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Le Comité a noté que dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Il a noté que dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des compte rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Il a noté que, dans la résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Le Comité a noté que dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l’Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Le Comité a noté que dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l’Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Le Comité a noté que dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l’Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Le Comité a noté que dans sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l’Assemblée générale avait approuvé sa recommandation tendant à remplacer ses procès-verbaux de séance par des comptes rendus analytiques. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    9. Dans sa résolution 50/206 B, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité spécial tendant à remplacer ses comptes rendus in extenso par des comptes rendus analytiques. UN " ٩ - ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٦ باء على التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Enfin, elle approuve l'amendement des Pays-Bas tendant à remplacer " avait l'intention de " par " était sur le point de " . UN وأضافت أن وفدها يؤيد الاقتراح الذي قدمته هولندا بالاستعاضة عن كلمة " ينوون " بعبارة " يهمون بارتكاب " .
    g) À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a rejeté par 66 voix contre 45, avec 14 abstentions, l'amendement tendant à remplacer le paragraphe 3 du dispositif2. UN )ز( رفضت اللجنة التعديل المتمثل في تغيير الفقرة ٣ من المنطوق، بتصويت مسجل، بأغلبية ٦٦ صوتا مقابل ٤٥ مع امتناع ١٤ عضوا عن التصويت)٢(.
    h) La Commission, procédant à un vote enregistré, a, par 51 voix contre 47, avec 23 abstentions, rejeté l'amendement tendant à remplacer l'ancien paragraphe 22. UN )ح( رفضت اللجنة التعديل المتعلق بالاستعاضة عن الفقرة ٢ السابقة من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية ٥١ صوتا مقابل ٤٧، مع امتناع ٢٣ عضوا عن التصويت)٢(.
    54. La délégation roumaine appuie la proposition du Secrétaire général tendant à remplacer le Comité paritaire de discipline par une commission disciplinaire. UN ٤٥ - وذكر أن وفده يؤيد اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى الاستعاضة عن لجنة التأديب المشتركة بمجلس للتأديب.
    Le PRÉSIDENT approuve la proposition tendant à remplacer les mots < < confie ... à des tribunaux > > par < < autorise des tribunaux...à exercer des pouvoirs > > . UN 38- الرئيس أيَّد الاقتراح بالاستعاضة عن عبارة " تسند إلى المحاكم " بعبارة " تسمح للمحاكم بممارسة السلطة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus