| Depuis la clôture de la treizième session de la Conférence générale, le Conseil aura tenu trois sessions ordinaires. | UN | ومنذ اختتام دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية. |
| 8. Le PRÉSIDENT indique qu'il convient d'ajouter le chiffre 3 au paragraphe 16, la réunion ayant tenu trois séances plénières. | UN | 8- الرئيس: قال إنه ينبغي إضافة الرقم 3 في الفقرة 16، حيث إن الاجتماع قد عقد ثلاث جلسات عامة. |
| Depuis la clôture de la dixième session de la Conférence générale, le Conseil aura tenu trois sessions ordinaires. | UN | ومنذ اختتام الدورة العاشرة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية. |
| Bien qu'elle ait tenu trois réunions, l'Autorité n'a malheureusement été à même d'élire ni le Conseil, ni le Secrétaire général ni le Comité des finances. | UN | ورغم أن السلطة عقدت ثلاث جلسات، فإنها عجزت، لﻷسف، عن انتخاب مجلس أو أمين عام أو لجنة مالية. |
| 3. Depuis, j'ai tenu trois séries d'entretiens sur les questions de fond avec les deux ministres des affaires étrangères à New York le 17 décembre 1992, à Rome le 21 avril 1993 et de nouveau à New York le 17 septembre 1993. | UN | ٣ - ومنذ ذلك الحين عقدت ثلاث جولات من المباحثات الموضوعية مع وزيري الخارجية في نيويورك في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وفي روما في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفي نيويورك في ١٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣. |
| Un nouveau Tribunal Russell, sur la Palestine, a été constitué, et a tenu trois sessions à ce jour, pour examiner le traitement qu'Israël réserve aux Palestiniens. | UN | وانعقدت محكمة راسل جديدة، من أجل فلسطين، بعقد ثلاث جلسات حتى الآن، للنظر في معاملة إسرائيل للفلسطينيين. |
| Depuis la clôture de la neuvième session de la Conférence générale, le Conseil aura tenu trois sessions ordinaires. | UN | ومنذ اختتام الدورة التاسعة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية. |
| Le Conseil a tenu trois sessions ordinaires et trois sessions extraordinaires et il a examiné 215 rapports. | UN | وأضاف أن المجلس عقد ثلاث دورات عادية، وثلاث دورات استثنائية ونظر في 215 تقريرا. |
| Depuis la clôture de la douzième session de la Conférence générale, le Conseil aura tenu trois sessions ordinaires et une reprise de session. | UN | ومنذ اختتام الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية ودورة مستأنفة. |
| Depuis la clôture de la onzième session de la Conférence générale, le Conseil aura tenu trois sessions ordinaires. | UN | ومنذ اختتام الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية. |
| Depuis la clôture de la septième session de la Conférence générale, le Conseil aura tenu trois sessions ordinaires. | UN | ومنذ اختتام الدورة السابعة للمؤتمر العام ، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية . |
| Le Groupe de travail a tenu trois séances, le 24 octobre et les 4 et 5 novembre 2014. | UN | ٢ - وأعلن أن الفريق العامل قد عقد ثلاث جلسات في 24 تشرين الأول/أكتوبر، وفي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
| b) Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 421 (1977) concernant la question de l'Afrique du Sud a tenu trois séances. | UN | )ب( لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٤٢١ )١٩٧٧( بشأن مسألة جنوب افريقيا، عقدت ثلاث جلسات. |
| Le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel a tenu trois sessions sur les réformes, dont une session extraordinaire en septembre 1999. | UN | وقد عقدت ثلاث جلسات مع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، بما في ذلك جلسة خاصة عقدت في أيلول/سبتمبر 1999، ركزت جميعها على مبادرات الإصلاح. |
| 42. À la fin de novembre 2003, la Commission avait tenu trois auditions publiques nationales dont la première a eu lieu au mois de mars. | UN | 42- وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2003 كانت لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة قد عقدت ثلاث جلسات استماع عامة وطنية منذ آذار/مارس 2003. |
| 2. À ce jour, le Comité a tenu trois sessions: la première, du 11 au 22 novembre 2002 à Rome (Italie), la deuxième du 26 au 29 août 2003 à La Havane (Cuba) et la troisième du 2 au 11 mai 2005 à Bonn (Allemagne). | UN | 2- وقد عقدت ثلاث دورات للجنة حتى الآن: الأولى من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في روما، بإيطاليا؛ والثانية من 26 إلى 29 آب/أغسطس 2003 في هافانا، بكوبا؛ والثالثة من 2 إلى 11 أيار/مايو 2005 في بون، بألمانيا. |
| En application de cette décision, la Commission a créé à sa soixante et unième session un groupe de travail à composition non limitée, lequel a tenu trois séances. | UN | وعملا بهذا القرار، قامت اللجنة في دورتها الحادية والستين بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية() قام بعقد ثلاث جلسات(). |
| Au cours de cette période, le Comité a tenu trois réunions et organisé une table ronde avec les parties prenantes et un atelier technique sur l'application conjointe. | UN | وعقدت اللجنة خلال هذه الفترة ثلاثة اجتماعات وأجرت مشاورة مائدة مستديرة واحدة مع أصحاب المصلحة وحلقة عمل تقنية واحدة من حلقات عمل التنفيذ المشترك. |
| Elle a également tenu trois réunions régionales à l'intention des services opérant en Asie du Sud-est. | UN | كما عقد الفريق ثلاثة اجتماعات إقليمية للدوائر المعنية في جنوب شرقي آسيا. |
| Depuis lors, le Conseil a tenu trois réunions avec des organisations régionales et sous-régionales. | UN | 15 - ومنذ ذلك الحين، عقد المجلس ثلاثة اجتماعات مع شركاء إقليميين ودون إقليميين. |
| Le rapport a été établi entre février et juillet 2006. Au cours de cette période, le Groupe a tenu trois sessions à New York : la première du 27 février au 3 mars, la deuxième du 8 au 12 mai et la troisième du 17 au 28 juillet. | UN | وقد أُعد هذا التقرير في الفترة الممتدة بين شباط/فبراير وتموز/يوليه 2006، التي عقد الفريق خلالها ثلاث دورات في نيويورك: الأولى من 27 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس، والثانية من 8 إلى 12 أيار/مايو، والثالثة من 17 إلى 28 تموز/يوليه. |
| Le Mécanisme consultatif a débuté ses travaux en 2006 et a tenu trois réunions sous la présidence du Nigéria. | UN | وبدأت تلك الآلية عملها في عام 2006 وعقدت ثلاثة اجتماعات برئاسة نيجيريا. |