138. A ce propos, et à titre indicatif, les thématiques suivantes font l'objet d'une coopération renforcée avec des partenaires bilatéraux: | UN | 138- وفي هذا الصدد، وعلى سبيل الإيضاح، تشكل المجالات المواضيعية التالية موضوع تعاون مكثف مع شركاء ثنائيين. |
17. Le Programme du Mécanisme mondial en faveur de l'Afrique de l'Ouest et de l'Afrique centrale orientera son soutien à la mise en œuvre de la Convention et du plan stratégique décennal sur les priorités thématiques suivantes: | UN | 17- سيركز برنامج الآلية العالمية الخاص بغرب ووسط أفريقيا دعمه في مجال تنفيذ الاتفاقية والخطة الاستراتيجية للسنوات العشر على الأولويات المواضيعية التالية: |
24. Le programme du Mécanisme mondial pour l'Asie et le Pacifique fera porter son soutien sur la mise en œuvre de la Stratégie décennale de la Convention, en mettant l'accent sur les priorités thématiques suivantes: | UN | 24- وسينصب الدعم المقدم من برنامج الآلية العالمية لآسيا والمحيط الهادئ على تنفيذ استراتيجية السنوات العشر للاتفاقية، مع التركيز بوجه خاص على الأولويات المواضيعية التالية: |
29. Le programme du Mécanisme mondial pour l'Amérique latine et les Caraïbes, tout en aidant les pays à mettre en œuvre la Convention et la Stratégie sera axé sur les priorités thématiques suivantes: | UN | 29- وسيساعد برنامج الآلية العالمية المتعلق بأمريكا اللاتينية والكاريبي البلدان على تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية، مركزا في الوقت ذاته على الأولويات المواضيعية التالية: |
34. Le soutien du Mécanisme mondial à l'Europe centrale et orientale sera axé sur la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie, compte tenu des priorités thématiques suivantes: | UN | 34- وسيركز الدعم الذي تقدمه الآلية العالمية إلى أوروبا الوسطى والشرقية على تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية مع مراعاة الأولويات المواضيعية التالية: |
28. Un exposé liminaire a fait un tour d'horizon des observations de la Terre, des applications satellite et de la surveillance de l'atmosphère pour aider à mieux comprendre les exposés ultérieurs regroupés dans les sessions thématiques suivantes: | UN | 28- واستعرض عرض استهلالي المبادئ الأساسية لرصد الأرض، والتطبيقات الساتلية، ورصد الغلاف الجوي، التي من شأنها أن تساعد في تحسين فهم ما تلاه من عروض، وجمعها في الجلسات المواضيعية التالية: |
L'Arménie a proposé que la troisième phase porte sur les questions thématiques suivantes: les droits de l'homme et les mécanismes de protection de ces droits aux niveaux national et international; les droits et les responsabilités; l'enseignement du génocide; le droit international des droits de l'homme; l'éducation environnementale; la sensibilisation à la question de l'égalité entre les sexes et la législation électorale. | UN | وأشارت أرمينيا إلى المجالات المواضيعية التالية للمرحلة الثالثة: حقوق الإنسان وآليات الحماية على الصعيدين الوطني والدولي؛ والحقوق والمسؤوليات؛ والتثقيف بشأن الإبادة الجماعية؛ والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛ والتثقيف البيئي؛ والتربية الجنسانية؛ والقانون الانتخابي. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/sida; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقان يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/sida; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقان يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/sida; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقان يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/sida; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقان يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/sida; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقان يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/sida; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقان يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/sida; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقان يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/sida; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقان يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/SIDA; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقان يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/SIDA; et 2) La parité entre les sexes et la discrimination raciale. | UN | وسوف يكون هناك فريقا مناقشة يركزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ و (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/SIDA; et 2) La parité entre les sexes et toutes les formes de discrimination, en particulier le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | وسوف يكون هناك فريقا مناقشة يركـــــزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ و (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/SIDA; et 2) La parité entre les sexes et toutes les formes de discrimination, en particulier le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | وسوف يكون هناك فريقا مناقشة يركـــــزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ و (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |
Deux groupes de travail seront chargés des questions thématiques suivantes à l'ordre du jour de la Commission : 1) Les femmes, les fillettes et le VIH/SIDA; et 2) La parité entre les sexes et toutes les formes de discrimination, en particulier le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | وسوف يكون هناك فريقا مناقشة يركـــــزان على القضايا المواضيعية التالية التي ستناقشها اللجنة: (1) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ و (2) العنصر الجنساني والتمييز العنصري. |