Prévisions révisées au titre des chapitres 28C, 28D et 36 et afférentes au Groupe de préparation et de soutien en cas de crise | UN | التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 28 جيم و 28 دال و 36 المتعلقة بوحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ |
Hiérarchisation des priorités au titre des chapitres 2, 4 et 29D | UN | تحديد أولويات الأنشطة في إطار الأبواب 2 و 4 و 29 دال |
Le Comité consultatif s'est enquis des mesures prises pour déterminer les activités entreprises au titre des chapitres 2, 4 et 29D et qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées au cours de l'exercice. | UN | 10 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن التدابير المتخذة لتحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين في إطار الأبواب 2 و 4 و 29 دال. |
Aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre des chapitres 4 et 23. | UN | ولــن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار البابين 4 و 23. |
La Division de la comptabilité, pour sa part, n'utilise pas les balances de vérification pour obtenir ces montants; elle se réfère aux rapports budgétaires qui indiquent les dépenses engagées au titre des chapitres 22 et 35 du budget ordinaire. | UN | وشعبة الحسابات نفسها لا تستخدم الموازنة الاختبارية للوصول إلى تلك المبالغ، بل تستخدم تقارير الميزانية التي توضح النفقات التي تكبدتها في إطار البابين 22 و 35 من الميزانية العادية. |
Après actualisation des coûts, les ressources demandées par le Secrétaire général au titre des chapitres des dépenses se chiffreraient à 3 795 800 000 dollars, si les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires étaient appliquées. | UN | وبعد إعادة تقدير التكاليف، تبلغ قيمة الموارد التي اقترحها الأمين العام في إطار أبواب النفقات التي سيتم تعديلها في حالة تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية 795.8 3 مليون دولار. |
Le Secrétaire général propose d'imputer sur les crédits déjà ouverts pour l'exercice l'intégralité des dépenses supplémentaires à engager au titre des chapitres 23 et 28D, ainsi que 66 000 dollars à engager au titre du chapitre 2 et 4 500 dollars à engager au titre du chapitre 27. | UN | ويقترح الأمين العام استيعاب كامل الاحتياجات الإضافية المدرجة في إطار البابين 23 و 28 دال، واستيعاب مبلغ 000 66 دولار في إطار الباب 2 ومبلغ 500 4 دولار في إطار الباب 27. |
Prévisions révisées au titre des chapitres 2, 17, 18, 20, 21, 27, 28C à 28G , 29 et 36 concernant la continuité des opérations | UN | التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 2 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم إلى 28 زاي و 29 و 36 المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال |
Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres 28C, 28D, et 36 et afférentes au Groupe de préparation et de soutien en cas de crise, A/64/662 | UN | التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 28 جيم و 28 دال و 36 المتعلقة بوحدة التأهب للطوارئ والدعم، A/64/662؛ |
Prévisions révisées relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres 2, 17, 18, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F, 28G, 29 et 36 | UN | التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 2 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي و 29 و 36 |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note des rapports figurant dans les additifs et d'approuver les ressources demandées au titre des chapitres correspondants du projet de budget-programme. | UN | 16 - واختتم قائلاً إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بالتقارير الواردة في الإضافتين وتقر الموارد المتعلقة بذلك في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres 28C, 28 D et 36 : Groupe de préparation et de soutien en cas de crise | UN | التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 28 جيم و 28 دال و 36 المتعلقة بوحدة التأهب للطوارئ والدعم |
Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres 28C, 28 D et 36 : Groupe de préparation et de soutien en cas de crise (A/64/7/Add.22 et A/64/662) | UN | ترد التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 28 ج و 28 د و 36 المتعلقة بوحدة التأهب للطوارئ والدعم (A/64/7/Add.22 و A/64/662) |
Le Secrétariat a examiné le programme de travail prévu au titre des chapitres 2, 23, 27 et 28D du budget-programme de l'exercice 2010-2011. | UN | 20 - وقد استعرضت الأمانة العامة برنامج العمل في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 دال من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
Neuvième rapport. Prévisions révisées au titre des chapitres 2, 17, 18, 20, 21, 27, 28C à 28G , 29 et 36 concernant la continuité des opérations | UN | التقرير التاسع - التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 2 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم إلى 28 زاي و 29 و 36 المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال |
Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 au titre des chapitres 28D et 36 | UN | تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008/2009 في إطار البابين 28 دال و 36. |
La délégation syrienne cherchera à obtenir des informations supplémentaires lors de consultations officieuses portant sur les ressources demandées au titre des chapitres 3 et 16 du projet de budget-programme. | UN | وأضاف أن وفد بلده سيلتمس معلومات إضافية في المشاورات غير الرسمية بشأن الموارد المطلوبة في إطار البابين 3 و 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
L'augmentation nette au titre des chapitres des dépenses s'élève par conséquent à 173,2 millions de dollars. | UN | وبالتالي، تبلغ الزيادة الصافية في إطار أبواب الإيرادات 173.2 مليون دولار. |
Le Comité consultatif est conscient que les programmes de travail au titre des chapitres 10, 11 et 12 sont liés les uns aux autres. | UN | رابعا - 49 وتدرك اللجنة الاستشارية أن هناك ترابطا بين برامج العمل المقرّرة في إطار أبواب الميزانية 10 و 11 و 12. |
Il n'est donc pas demandé de ressources additionnelles pour cet exercice au titre des chapitres susvisés. | UN | ولذا لا ينتظر أن تنشأ احتياجات إضافية خلال فترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 28 هاء، الشؤون الإدارية، جنيف. |
Si celles-ci ne suffisent pas, le Secrétariat s'efforcera d'imputer les dépenses engagées sur les crédits inscrits au budget ordinaire au titre des chapitres 2, 23 et 28E pour l'exercice 2010-2011. | UN | وفي حالة عدم توفر ما يكفي من الموارد ستلجأ الأمانة العامة إلى تحديد موارد الميزانية العادية المعتمدة للأبواب 2 و 23 و 28 هاء لفترة السنتين 2010-2011 لتمويل الأنشطة. |
Ainsi qu'il ressort des paragraphes 65 à 86 et 99 à 104 de son rapport, le Secrétaire général a fait, sur le solde de 5 728 700 dollars, des propositions représentant 4 686 000 dollars au titre des chapitres 3, 4, 8, 15 et 24 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | وتبين الفقرات من ٦٥ الى ٨٦ ومن ٩٩ الى ١٠٤ من تقريره أنه من أصل الرصيد البالغ ٧٠٠ ٧٢٨ ٥ دولار، قدم اﻷمين العام مقترحات بقيمة ٠٠٠ ٦٨٦ ٤ دولار فيما يتعلق باﻷبواب ٣ و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )انظر A/C.5/49/44، الفقرات من ٦٥ إلى ٨٦، ومن ٩٩ إلى ١٠٤(. |
La réaffectation des ressources proposée reste dans les limites des montants approuvés par l'Assemblée générale au titre des chapitres correspondants. | UN | وأضاف أن إعادة التوزيع المقترح للموارد يظل في حدود الموارد التي أقرتها الجمعية العامة للبابين المذكورين. |