"titre des chapitres" - Traduction Français en Arabe

    • إطار الأبواب
        
    • إطار البابين
        
    • إطار أبواب
        
    • إطار الباب
        
    • للأبواب
        
    • يتعلق باﻷبواب
        
    • للبابين
        
    Prévisions révisées au titre des chapitres 28C, 28D et 36 et afférentes au Groupe de préparation et de soutien en cas de crise UN التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 28 جيم و 28 دال و 36 المتعلقة بوحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ
    Hiérarchisation des priorités au titre des chapitres 2, 4 et 29D UN تحديد أولويات الأنشطة في إطار الأبواب 2 و 4 و 29 دال
    Le Comité consultatif s'est enquis des mesures prises pour déterminer les activités entreprises au titre des chapitres 2, 4 et 29D et qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées au cours de l'exercice. UN 10 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن التدابير المتخذة لتحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين في إطار الأبواب 2 و 4 و 29 دال.
    Aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre des chapitres 4 et 23. UN ولــن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار البابين 4 و 23.
    La Division de la comptabilité, pour sa part, n'utilise pas les balances de vérification pour obtenir ces montants; elle se réfère aux rapports budgétaires qui indiquent les dépenses engagées au titre des chapitres 22 et 35 du budget ordinaire. UN وشعبة الحسابات نفسها لا تستخدم الموازنة الاختبارية للوصول إلى تلك المبالغ، بل تستخدم تقارير الميزانية التي توضح النفقات التي تكبدتها في إطار البابين 22 و 35 من الميزانية العادية.
    Après actualisation des coûts, les ressources demandées par le Secrétaire général au titre des chapitres des dépenses se chiffreraient à 3 795 800 000 dollars, si les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires étaient appliquées. UN وبعد إعادة تقدير التكاليف، تبلغ قيمة الموارد التي اقترحها الأمين العام في إطار أبواب النفقات التي سيتم تعديلها في حالة تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية 795.8 3 مليون دولار.
    Le Secrétaire général propose d'imputer sur les crédits déjà ouverts pour l'exercice l'intégralité des dépenses supplémentaires à engager au titre des chapitres 23 et 28D, ainsi que 66 000 dollars à engager au titre du chapitre 2 et 4 500 dollars à engager au titre du chapitre 27. UN ويقترح الأمين العام استيعاب كامل الاحتياجات الإضافية المدرجة في إطار البابين 23 و 28 دال، واستيعاب مبلغ 000 66 دولار في إطار الباب 2 ومبلغ 500 4 دولار في إطار الباب 27.
    Prévisions révisées au titre des chapitres 2, 17, 18, 20, 21, 27, 28C à 28G , 29 et 36 concernant la continuité des opérations UN التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 2 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم إلى 28 زاي و 29 و 36 المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres 28C, 28D, et 36 et afférentes au Groupe de préparation et de soutien en cas de crise, A/64/662 UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 28 جيم و 28 دال و 36 المتعلقة بوحدة التأهب للطوارئ والدعم، A/64/662؛
    Prévisions révisées relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres 2, 17, 18, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F, 28G, 29 et 36 UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 2 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي و 29 و 36
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note des rapports figurant dans les additifs et d'approuver les ressources demandées au titre des chapitres correspondants du projet de budget-programme. UN 16 - واختتم قائلاً إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بالتقارير الواردة في الإضافتين وتقر الموارد المتعلقة بذلك في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres 28C, 28 D et 36 : Groupe de préparation et de soutien en cas de crise UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 28 جيم و 28 دال و 36 المتعلقة بوحدة التأهب للطوارئ والدعم
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres 28C, 28 D et 36 : Groupe de préparation et de soutien en cas de crise (A/64/7/Add.22 et A/64/662) UN ترد التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 28 ج و 28 د و 36 المتعلقة بوحدة التأهب للطوارئ والدعم (A/64/7/Add.22 و A/64/662)
    Le Secrétariat a examiné le programme de travail prévu au titre des chapitres 2, 23, 27 et 28D du budget-programme de l'exercice 2010-2011. UN 20 - وقد استعرضت الأمانة العامة برنامج العمل في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 دال من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Neuvième rapport. Prévisions révisées au titre des chapitres 2, 17, 18, 20, 21, 27, 28C à 28G , 29 et 36 concernant la continuité des opérations UN التقرير التاسع - التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 2 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم إلى 28 زاي و 29 و 36 المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 au titre des chapitres 28D et 36 UN تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008/2009 في إطار البابين 28 دال و 36.
    La délégation syrienne cherchera à obtenir des informations supplémentaires lors de consultations officieuses portant sur les ressources demandées au titre des chapitres 3 et 16 du projet de budget-programme. UN وأضاف أن وفد بلده سيلتمس معلومات إضافية في المشاورات غير الرسمية بشأن الموارد المطلوبة في إطار البابين 3 و 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    L'augmentation nette au titre des chapitres des dépenses s'élève par conséquent à 173,2 millions de dollars. UN وبالتالي، تبلغ الزيادة الصافية في إطار أبواب الإيرادات 173.2 مليون دولار.
    Le Comité consultatif est conscient que les programmes de travail au titre des chapitres 10, 11 et 12 sont liés les uns aux autres. UN رابعا - 49 وتدرك اللجنة الاستشارية أن هناك ترابطا بين برامج العمل المقرّرة في إطار أبواب الميزانية 10 و 11 و 12.
    Il n'est donc pas demandé de ressources additionnelles pour cet exercice au titre des chapitres susvisés. UN ولذا لا ينتظر أن تنشأ احتياجات إضافية خلال فترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 28 هاء، الشؤون الإدارية، جنيف.
    Si celles-ci ne suffisent pas, le Secrétariat s'efforcera d'imputer les dépenses engagées sur les crédits inscrits au budget ordinaire au titre des chapitres 2, 23 et 28E pour l'exercice 2010-2011. UN وفي حالة عدم توفر ما يكفي من الموارد ستلجأ الأمانة العامة إلى تحديد موارد الميزانية العادية المعتمدة للأبواب 2 و 23 و 28 هاء لفترة السنتين 2010-2011 لتمويل الأنشطة.
    Ainsi qu'il ressort des paragraphes 65 à 86 et 99 à 104 de son rapport, le Secrétaire général a fait, sur le solde de 5 728 700 dollars, des propositions représentant 4 686 000 dollars au titre des chapitres 3, 4, 8, 15 et 24 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN وتبين الفقرات من ٦٥ الى ٨٦ ومن ٩٩ الى ١٠٤ من تقريره أنه من أصل الرصيد البالغ ٧٠٠ ٧٢٨ ٥ دولار، قدم اﻷمين العام مقترحات بقيمة ٠٠٠ ٦٨٦ ٤ دولار فيما يتعلق باﻷبواب ٣ و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )انظر A/C.5/49/44، الفقرات من ٦٥ إلى ٨٦، ومن ٩٩ إلى ١٠٤(.
    La réaffectation des ressources proposée reste dans les limites des montants approuvés par l'Assemblée générale au titre des chapitres correspondants. UN وأضاف أن إعادة التوزيع المقترح للموارد يظل في حدود الموارد التي أقرتها الجمعية العامة للبابين المذكورين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus