"ton amitié" - Traduction Français en Arabe

    • صداقتك
        
    • صداقتكِ
        
    • صداقتكم
        
    • صداقتكَ
        
    • صداقتَك
        
    Racheté uniquement par la chaleur et la constance de ton amitié. Open Subtitles و لقد تحقق خلاصي بسبب دفء و وفاء صداقتك.
    ton amitié a beaucoup compté pour moi aussi, et je suis désolée pour hier. Open Subtitles صداقتك يعني الكثير بالنسبة لي، أيضا، وأنا آسف عن الليلة الماضية.
    Jess, on a discuté de combien nous apprécions ton amitié, et à quel point on se sent proches de toi tous les deux, pas vrai ? Open Subtitles جيس، كنا نتحدث عن كم نحن نقدر صداقتك وكيف قريب نحن على حد سواء يشعر لك، أليس كذلك؟
    Alors pourquoi ne pas redevenir meilleures amies, parce que ton amitié est la chose la plus importante au monde pour moi. Open Subtitles لذا، ماذا لو عدنا صديقتين مقربتين مجدّدا لأن صداقتك هي أهمّ شيء في هذا العالم عندي
    On était proche et ton amitié me manque. Open Subtitles لقد كنا مقربتان حقاً وأفتقد حقاً صداقتكِ
    Tout comme ton amitié avec Matt reste entre lui et toi. Open Subtitles بنفس الطريقة التي صداقتكم مع مات هو بينك وبينه.
    La seule chose qui m'excite c'est ton amitié. Open Subtitles كارول , الشيء الوحيد المثارة اليه هو صداقتك
    Et pas seulement pour ton soutien, mais aussi pour ton amitié. Open Subtitles ليس على دعمك فحسب لكن على صداقتك أيضًا وشكرًا لكم جميعًا لحضوركم
    Mais ton amitié, ton soutien infini... me donne toujours la force de continuer. Open Subtitles لكن صداقتك ودعمك المستمرّ، دومًا ما يمدّاني بالقوّة للمواصلة.
    ton amitié me suffit. Tu es quelqu'un de bien. Open Subtitles كل ما أريده هو صداقتك يا إيميليو أنت رجلا طيب
    ton amitié pourra se révéler utile. Open Subtitles حتى نحن يجب أن نستفيد من صداقتك أليس كذلك ؟
    ton amitié signifie beaucoup pour moi, Tom, mais je ne veux pas mettre en péril cette ville même pas pour toi. Open Subtitles صداقتك تعني لي الكثير توم لكنني لن اغامر بهذه المدينة حتى لاجلك
    Je ne sais pas ce que je ferais sans... ton amitié. Open Subtitles وانا لا اعرف ما .. الذي كنت سوف افعله من دون صداقتك
    Tu me parles pas de ton amitié secrète, ni de ton plan de revanche... Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني عن صداقتك السرية ولا يمكنك أن تخبرني عن خطتك للانتقام ثق بي, إيفان سيدفع الثمن
    Je suis désolée si cela veut dire que ton amitié avec lui est fini. Qui est ce ? Open Subtitles انا اسفة اذا كان هذا يعني بأن صداقتك معه انتهت من انت؟
    Oublie ton amitié pendant juste un moment, mon frère. Et réfléchis, réfléchis sérieusement. Open Subtitles دع صداقتك جانباً للحظة واحدة يا أخي، وفكر، فكر بعقلك.
    Et je veux juste que tu saches, que je respecte totalement ton amitié avec Brenna et que je ne veux pas que tu te sentes comme la troisième roue du carrosse. Open Subtitles وأنا فقط أريد منك أن تعرف، أنني تماما احترام صداقتك مع برينا وأنا أريد منك أبدا إلى...
    ton amitié signifie plus pour moi que tout au monde. Open Subtitles صداقتك تعني لي أكثر من أي شيء في العالم
    Tu ne vas pas rompre ton amitié avec Laurie. Exclure des gens de ta vie, ce n'est pas ton genre. Open Subtitles (جولز)، لن تُنهي صداقتكِ مع (لوري) فأنتِ لا تُبعدين الناس عن حياتك، هذا ليس من شيمك
    ton amitié a été une des meilleures choses de ma vie. Open Subtitles كان صداقتكم واحد من أفضل أجزاء من حياتي.
    - Oui. C'est quand toute ton amitié repose sur une question. Tu peux ainsi forcer tes amis à faire ce que tu veux. Open Subtitles نعم، عندما تستحضر صداقتكَ كلّها على المحكّ لتجبره على القيامِ بأمرٍ معيّن.
    On aimerait avoir ton amitié. Open Subtitles نحنُ نُقيِّمُ صداقتَك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus