| Ça veut dire que ton destin a pu prendre différentes directions. | Open Subtitles | يعني أنّ قدرك ربّما سار في طرق عديدة مختلفة |
| Et ton destin, c'est de triompher de la méchante Tuatha. | Open Subtitles | و قدرك هو أن تهزم الساحرة الشرّيرة، تواثا |
| J'ai modifié ton destin pour que nous soyons une famille, ensemble. | Open Subtitles | عدّلت قدرك ليتسنّى لنا أنْ نغدو عائلة معاً |
| Accepte ton destin, ou sois détruits par tes fantomes le passé ne reviendra jamais. | Open Subtitles | تقبل مصيرك أو ستدمر من قبل أطياف الماضي الذي لن يعود |
| L'Ordre pense qu'une fois que ton livre est écrit, ton destin est scellé. | Open Subtitles | النظام يعتقد أنه بمجرد كتابة كتابك، مصيرك قد حدد. حسنا، أنا لم أر أبدا كتابا أخطئ. |
| Je vais mourir ici et c'est à cause de toi, alors tu peux te mettre ton destin dans le cul. | Open Subtitles | وهذا بسببك اذن تستطيع دفع قدرك في مؤخرتك هايلي |
| C'est ton destin de perdre face à moi, Flash, comme c'était le destin de ta mère de mourir cette nuit là. | Open Subtitles | قدرك أن تخسر ضدي يا بــرق تماماً كما كان قدر أمك أن تموت تلك الليلة |
| Ça t'étonne pas que l'univers en fasse tant pour ton destin avant de me jeter sur ton passage ? | Open Subtitles | هل سبق وأن سألت نفسك لماذا الكونتعرضإلىهذا المأزق... ليساعدك في تحقيق قدرك ويرميني في طريقك؟ |
| Si sous terre on peu penser ou avoir des sentiments tu dois me haïr et ma part dans ton destin car parfois je te hais pour m'avoir amenée ici. | Open Subtitles | إذا كنت وأنت ميت تستطيع أن تفكر أو تشعر بأي شعور فقد تكرهني وتكره أني جزء من قدرك كما أكرهك أحياناً لأنك جلبتني إلى هنا |
| J'ai toujours pensé que ton destin n'était pas de marquer des essais. | Open Subtitles | أشعر بأن قدرك في العالم يفوق تسجيل الأهداف |
| Je parle de changer radicalement le cours de ton destin. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن إعادة خلقك التحكم في قدرك |
| Et ton destin est entre les mains d'un bébé! | Open Subtitles | من السخرية أن قدرك بأن تكون في أيدي رضيع |
| ton destin est de protéger les gens, et le nôtre est de te protéger. | Open Subtitles | ربما كان قدرك هو حماية الناس، لكن قدرنا هو حمايتك |
| Le moindre pas en arrière, la moindre erreur, donne-moi une raison de penser que tu t'en prendras à Aang, et tu n'auras plus à t'inquiéter de ton destin. | Open Subtitles | إذا فعلت خطوة واحدة, خطأ واحد اعطني سبباً واحداً أنك قد تُؤذي آنـج و لن تكون مضطراً للقلق عن قدرك بعدها |
| Je suis là pour empêcher ça, car si ça arrive ton destin sera scellé. | Open Subtitles | انا هنا لاوقف ذلك لانه اذا حدث هذا سيكون مصيرك قد خُتم |
| Tu veux vraiment lier ton destin à celui de ces... imposteurs ? | Open Subtitles | هل تريدين فعلاً تحديد مصيرك مع هؤلاء الكذبة ؟ |
| Renonce à ton engagement, et ce sera ma lame qui décidera de ton destin. | Open Subtitles | تخلى عن عهدك وسيكون سيفي هو من سيقرر مصيرك |
| ton destin est le tien quand il s'agit de la personne que tu épouses. | Open Subtitles | مصيرك هو نفسة عندما يتعلق الامر بمن تتزوجين |
| Une fois engagé sur le chemin du côté obscur, à jamais il dominera ton destin. | Open Subtitles | حين تبدء بأسفل ذلك الطريق المظلم للأبد سيسيطر على مصيرك |
| Tu auras beau essayer, tu ne pourras pas échapper à ton destin. | Open Subtitles | لا يهم كَم تحاولين، لا يمكنكِ الهروب من مصيركِ. |
| Arrête de lutter. C'est ton destin de passer ta vie avec moi. | Open Subtitles | لا تقاومي يا عزيزتي إنه قدركِ أن تقضي حياتكِ معي |
| Non. Prenez-moi, pas elle. - Tu rencontreras ton destin assez tôt. | Open Subtitles | خذوني أنا وليس هي - ستلاقي مصيركَ عن قريب - |
| Ces gens seront les prochains à mourir, si tu n'accomplis pas ton destin. | Open Subtitles | إنّ الناس متشوقون للذبح إنّ لم تفي بقدرك |
| Je te fais confiance sur le contrôle de ton destin! | Open Subtitles | حقّاً أثق بك للتحكّم بمصيرك |
| ton destin n'était pas d'aller à Chicago aujourd'hui. | Open Subtitles | قدركَ فقط ما كَانَ الذهاب إلى شيكاغو اليوم |