Comment pouvais-tu comprendre... Que ton enfance devait être sacrifiée... Pour quelque chose de plus grand ? | Open Subtitles | كيف بمقدورك أن تفهم بأن طفولتك كان يجب التضحية بها لأجل شيء أعظم؟ |
Allons dans ta chambre, fouillons dans ton adolescence, ton enfance, et passons en revue ces moments qui étaient... bizarres. | Open Subtitles | لنعود إلى غرفة نومك، ونتحرى عن مراهقتك، حتى طفولتك. ونراجع كل اللحظات التي كانت غريبة. |
Mais tôt ou tard, tu dois arrêter d'accuser ton enfance. | Open Subtitles | لكن في النهاية عليك التوقف عن لوم طفولتك |
Son message, c'est que tu es prédisposée à être repoussée, à ne pas être mon égale, et que tu réagis à ton enfance. | Open Subtitles | ماتقوله بأن لديك نزعة لأن تكوني مرفوضة كي لا تكوني متساوية معي بأنك تتصرفين كرد فعل على طفولتك |
mais lorsque l'on fait ce que l'on dit, chéri, ton enfance n'était pas si malheureuse. | Open Subtitles | لكن بعد كلّ شيء يا عزيزتي، لم تكن طفولتكِ سيئة جدّاً. |
La fée noire a détruit ton enfance. Ne la laisse pas détruire le reste de ta vie. | Open Subtitles | أفسدت الحوريّة السوداء طفولتك فلا تدعها تدمّر بقيّة حياتك |
ton enfance a fait de toi l'homme que tu es aujourd'hui. | Open Subtitles | طفولتك جعلت منك هذا الرجل، وصنعت شخصيتك الراهنة. |
Tu me racontes toujours que tu as passé ton enfance à faire comme si ce qui t'arrivait était normal. | Open Subtitles | أنت تخبرني دائمًا أنك قضيت طفولتك وأنت تعتقد أن جميع ما حولك بخير |
J'ai toujours pensé que je pouvais me rattraper d'avoir manqué ton enfance... plus tard, toujours plus tard, | Open Subtitles | مازلت أفترض أنني أستطيع إصلاح طفولتك المفقودة دائماً لاحقاً |
Quand tu est bloquée dans un lit pendant toute ton enfance, tu deviens comme obsédée par le truc qui t'as mis là. | Open Subtitles | عندما تكون محتجزاً في سرير طيلة طفولتك تصبح مهووساً .بالأشياءالتيوضعتكهناكمنالأوّل |
Tu te souviens d'autres histoires de ton arrivée ici ou de ton enfance ? | Open Subtitles | هل هناك قصص أخرى تتذكرها من أول يوم وصلتَ فيه الى هنا أو من طفولتك ؟ |
Et il ne pouvait pas perdre la nuit avant cette bataille à t'expliquer les erreurs qu'il a faites durant ton enfance. | Open Subtitles | وهو لم يستطع قضاء الليلة قبل المعركة يحاول إصلاح الأخطاء التي ارتكبها في طفولتك |
Pourquoi ne te souviens-tu pas de ton enfance ? | Open Subtitles | اسالي نفسك لم لا تتذكرين أي شيءٍ من طفولتك. |
Non, ce n'est pas à propos de lui volant un jouet, c'est à propos de lui volant ton enfance. | Open Subtitles | لا، هذه ليس بسبب سرقه اللعبة هذا بسبب سرقة طفولتك |
J'ai passé toute ton enfance à te dire d'être sûr d'avoir des chaussettes et des sous-vêtements propres en cas d'accident. | Open Subtitles | لقد قضيت طفولتك بأكملها أخبرك أن ترتدي ملابس داخلية وجوارب نظيفة في حال تعرضك لحادث |
Peut être est-ce la raison pourquoi elle était tellement obsédée par toi, pourquoi elle a gardé toutes ces reliques de ton enfance. | Open Subtitles | ربّما لهذا كانت مهووسة بك لهذا احتفظت بكلّ تلك الآثار مِنْ طفولتك |
Peut-être passes-tu trop de temps avec les amis que tu avais dans ton enfance. | Open Subtitles | ربما تقضي الكثير من الوقت مع أصدقاء طفولتك |
C'est pour ça que je te dis de profiter de ton enfance. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أقول لك الاستفادة من أيام طفولتك. |
ton enfance n'a pas été très drôle non plus. | Open Subtitles | على حد علمي، لم تكن طفولتك جميلة كثيراً أيضًا |
C'était quelqu'un qui t'as volé toi et ton enfance. | Open Subtitles | بل كانت شخصاً قد سلب منكِ طفولتكِ. |
Si tu retrouvais une chose de ton enfance, un trsor pour toi,.. | Open Subtitles | لو وجدت كنز ثمين الأثر خاص بطفولتك |
On devrait te demander des détails sur ton enfance passionnante. | Open Subtitles | يجب أن نسألك عن تفاصيل مهمّة لطفولتك. |
Et c'est ma bouteille, je refuse que tu me la vides parce que ton père ne t'a pas assez câliné dans ton enfance. | Open Subtitles | وهذه قارورتي ولن أدعك تشربها كلها فقط لأن والدك لم يحضنك كثيراَ وأنت طفل صغير |