| tous nos amis te trouvent très courageux, mais tu m'as trompée et tu as menti. | Open Subtitles | ربما يظن كل أصدقائنا أنك أقدمت على شئ شجاع ولكنك خدعت وكذبت |
| Ok, tout d'abord, nous voulons remercier tous nos amis et notre famille pour être venu se joindre à nous et célébrer ce très, très spécial anniversaire aujourd'hui. | Open Subtitles | حسنا، بداية نريد شكر كل أصدقائنا وعائلتنا لقدومهم وإنضمامهم في إحتفالنا هذا المميز لعيد الميلاد، شكرا لكم |
| Je n'avais jamais pensé qu'aux funérailles de ma femme, il y aurait tant d'étrangers, mais tous nos amis sont morts. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن جنازة زوجتي ستملأ بالغرباء تماماً، و لكننا قد عاشرنا كل أصدقائنا |
| Nous avons donc besoin de tous nos amis pour faire les derniers pas qui nous séparent encore de la paix. | UN | ونحن بحاجة إلى جميع أصدقائنا لكي نخطو آخر الخطوات التي ما زالت تفصلنا عن السلام. |
| Nous appelons donc tous nos amis qui n'ont pas encore signé ou ratifié le Statut à le faire dès que possible. | UN | ولذلك ندعو جميع أصدقائنا الذين لم يوقعوا أو يصادقوا بعد على النظام الأساسي إلى أن يفعلوا ذلك بأسرع ما يمكن. |
| Bien que nous comprenions les sentiments qui ont été exprimés, nous demandons instamment à tous nos amis de s'abstenir d'excès de langage. | UN | ونحن إذ نقدر المشاعر التي تم الاعراب عنها نحث جميع أصدقائنا على الامتناع عن استخدام لهجة متطرفة. |
| Je crains qu'Ogg et Grogg, tous nos amis ici, n'attirent plus les foules autant qu'avant. | Open Subtitles | أخشى أن هذا أوغ وغروغ كل أصدقائنا هنا هم لا يجلبون ما يكفي من الزوار كما كانوا يفعلون |
| Si Tu arrêtes cet ouragan et préserve notre famille, nous T'en serons reconnaissants et Te recommanderons à tous nos amis. | Open Subtitles | إن أوقفت هذا الاعصار وأنقذت عائلتنا، سنكون ممتنين إلى الأبد، وسنوصي بك إلى كل أصدقائنا. |
| Je suis ravie que vous soyez là, avec tous nos amis journalistes qui nous ont soutenus, cette année. | Open Subtitles | و كل أصدقائنا في الصحافة الذي كان مؤيداً جداً السنة الماضية |
| Crispin dit à tous nos amis de vanter les mérites de sa soirée. | Open Subtitles | من فضلك,الأمر مثير للشفقة جعل كريسبن كل أصدقائنا يرسلون لنا رسائل عن تفاصيل الحفلة الرائعة |
| Je voudrais... te demander officiellement, devant tous nos amis et collègues, si tu acceptes de devenir | Open Subtitles | أوّد أن أسألك رسمياً... أمام كل أصدقائنا وزملائنا... إن كنت تقبلين بأن تكوني... |
| - Écoute, je ne veux pas faire peur aux enfants mais cacher ça à tous nos amis, c'est... | Open Subtitles | أتفهم عدم رغبتك بإخافة الأولاد لكن يدهشني إخفاء الأمر عن كل أصدقائنا |
| Je suis profondément honoré de prendre la parole pour la première fois du haut de cette tribune, et j'aimerais saisir cette occasion pour remercier tous nos amis de la communauté mondiale, de l'assistance très précieuse qu'ils nous ont apportée dans la construction d'une nouvelle Géorgie démocratique. | UN | يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم من فوق هذا المنبر للمرة اﻷولى، وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر كل أصدقائنا في المجتمع العالمي على المساعدة القيمة التي تقدم لنا في سبيل تعمير جورجيا ديمقراطية جديدة. |
| L'incidence positive de cette approche sur la paix régionale et mondiale est bien appréciée par tous nos amis à l'Est et à l'Ouest. | UN | لقد أصبح الأثر الإيجابي لهذا التوجه على السلام الإقليمي والعالمي موضع تقدير بالغ من جميع أصدقائنا في الشرق والغرب. |
| Je tiens à exprimer, au nom de tous les Kenyans, notre profonde gratitude à tous nos amis pour leur engagement et leur soutien. | UN | وأود أن أعرب باسم جميع الكينيين عن امتناننا العميق لمشاركة ودعم جميع أصدقائنا. |
| Nous espérons que tous nos amis, qu'ils soient ou non présents dans cette salle, nous rejoindront pour le débat ainsi que pour toutes les activités prévues aujourd'hui et demain. | UN | نأمل أن يكون جميع أصدقائنا الموجودين هنا وغير الموجودين هنا معنا خلال هذا النقاش وفي جميع الأنشطة اليوم وغدا. |
| Eh bien, tu as dit à tous nos amis ta version de l'histoire, me faisant passer pour un méchant. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبرت جميع أصدقائنا قسمك من القصة صورتني وكأني الشرير |
| Et je voulais en profiter pour m'adresser devant toi et tous nos amis, tous ceux qu'on aime, et te dire à quel point j'ai hâte de découvrir ce que l'avenir nous réserve parce que j'ai le sentiment | Open Subtitles | . و أردت أن أنتهز هذه الفرصة . لأقف أمامك . و أمام جميع أصدقائنا |
| Mon frère et moi avons dû partir et perdre tous nos amis. | Open Subtitles | كان على أخي و انا الأنتقال و ترك جميع أصدقائنا |
| Maintenant je vois plus ça comme nous et tous nos amis. | Open Subtitles | الآن هذهـ نوعـاً ما الصورة التي سنكون بهـا مع جميع أصدقائنا. |
| Nous exprimons notre gratitude à tous nos amis qui contribuent à la noble tâche de la réconciliation nationale au Tadjikistan. | UN | إننا نعرب عن الامتنان لجميع أصدقائنا الذين ساهموا في العملية النبيلة الهادفة إلى تحقيق الوفاق اﻷهلي في طاجيكستان. |
| Nous allons toujours à Les Deux, juste parce que tous nos amis sont là. | Open Subtitles | ونذهب دوماً إلى (لي دوكس) لأن أصدقائنا كلهم هناك. |
| Ce serait terrible que j'aie parlé des succès de tous nos amis et que tu sois coincée dans un job sans issue que tu détestes. | Open Subtitles | سيكون هذا بشعاً لو ذكرت كل اصدقائنا الناجحين و كنتي عالقة في وظيفة مريعة بلا طموح و تكرهيها |