| On doit y retourner. Tu vas le regretter toute ta vie. | Open Subtitles | يجب ان نعود لقد انتظرتي هذه الليلة طوال حياتك |
| Tu as été utilisée et abusée pendant toute ta vie, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لقد تم إستخدامك و الإساءة إليك طوال حياتك أليس كذلك ؟ |
| Chantons une chanson, qu'elle soit simple pour durer toute ta vie. | Open Subtitles | غني أغنية، واجعلها بسيطة كي تظل معك طوال حياتك |
| Si tu ne vas pas avec lui maintenant, tu le regretteras toute ta vie. | Open Subtitles | لو لم تذهبي لتكوني معه الآن ستندمين على هذا لبقية حياتك |
| Si Sara est tuée, ta peine durerait toute ta vie. | Open Subtitles | إذا قُتِلت سارة . الألم سيدوم طيلة حياتك |
| Tu t'es démené toute ta vie uniquement pour obtenir l'approbation de ton père, en essayant désespérement de ne pas reproduire les memes erreurs que lui. | Open Subtitles | لقد كافحت كل حياتك لكي تحظى برضا أبيك ومن الواضح انك حاولت الا تقع في نفس الغلطة التي وقع بها |
| Très gentille. Mais pas le genre de visage que tu veux regarder toute ta vie. | Open Subtitles | سيّدة جميلة، لكن وجها ليس النوع الذي تريد أن تنظر إليه بقية حياتك. |
| Je te l'ai seriné toute ta vie, parle pas au téléphone. | Open Subtitles | كنت أخبرك طوال حياتك بألا تتحدث على الهاتف أبداً |
| Tu connais ce sport. Tu y as joué toute ta vie. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تلعب لعبت هذه اللعبة طوال حياتك |
| Tu ne vas pas rester célibataire toute ta vie, non ? | Open Subtitles | هل تنوي أن تبقي عازبا طوال حياتك, جيسي جايمز؟ |
| Tu peux te questionner toute ta vie et mourir paisiblement dans un lit chaud. | Open Subtitles | يمكنك أن تتسائل طوال حياتك إذا كنت ستموت في سرير دافىء |
| Si tu te laisses battre par cette fille, tu seras deuxième toute ta vie. | Open Subtitles | إذا خسرت من تلك البنت، أنت ستبقى بالمركز الثاني طوال حياتك |
| toute ta vie. Dans tous tes rêves. | Open Subtitles | الماء العميقة شيرلوك طوال حياتك في كل أحلامك |
| Mais emménager avec cette femme, est une erreur monumentale que tu regretteras toute ta vie. | Open Subtitles | لكن الإسراع بالإنتقال مع هذه المرأة خطأ فادحا ستندم عليه لبقية حياتك |
| "je suis flic et t'auras des prunes toute ta vie ?" - Cette corruption m'écoeure ! | Open Subtitles | أنا شرطي وستحصل على مخالفات لبقية حياتك الفساد في هذه المدينة يشعرني بالمرض |
| Ils se sont moqués de toi toute ta vie. C'est assez. | Open Subtitles | فالجميع كانوا يشيرون إليك و يضحكون عليك طيلة حياتك |
| toute ta vie, même enfant, et ce, depuis que je te connais, tu as toujours eu réponse à tout. | Open Subtitles | طيلة حياتك, وحتى في طفولتك, وطوال معرفتي بك, كان لديك الجواب دائماً. |
| Tu n'as pas vécu dans les quartiers chics avec ce mec blanc toute ta vie. | Open Subtitles | لم تعيشي في الضواحي مع الرجل الابيض كل حياتك |
| Et si on t'arrête, tu passeras toute ta vie en prison, ou pire. | Open Subtitles | إذا أمسك بك، قد تمضي بقية حياتك خلف القضبان أو أسوأ |
| Je ne peux croire que vous ayez jamais été si silencieux. dans toute ta vie. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق، لم يسبق وأن كنت صامتًا هكذا في حياتك بأكملها |
| Tu n'as jamais rien connu de réel de toute ta vie. | Open Subtitles | هو أنني لستُ متأكدًا إن كنتِ شعرتِ بأي شيء حقيقي طوال حياتكِ |
| toute ta vie, toutes nos vies on mené à ce moment. | Open Subtitles | طول حياتك طول حياتنا كانت تقود إلى هذه اللحظة. |
| Tu vas avoir le meilleure sexe de toute ta vie. | Open Subtitles | سوف تحضى بأفضل ممارسة الجنس في حياتك كلها |
| Est-ce ainsi que tu salues le frère que tu as cherché toute ta vie ? | Open Subtitles | أهكذا تحيين أخاك الكبير الذي أمضيت كامل حياتك باحثة عنه؟ |
| J'ai juste dit que tu signais pour toute ta vie sans faire d'argent. | Open Subtitles | أنا فقط قُلت أنكِ تقومين بتوقيع عقد سيلزمكِ مدى الحياة ولا تجنين أية أموال |
| Si tu fais ça... tu ne marqueras pas un but de toute ta vie. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَكُونَ قادر على إحْراز اي هدف لبقية حياتكَ |
| Et tu attendras toute ta vie, mais il est parti, Elena. | Open Subtitles | وسوف تنتضريه لبقية حياتكِ ولكنه قد مات يا الينا |
| Je t'ai gâchée toute ta vie, en pensant que tu m'avais estropiée. | Open Subtitles | لقد جعلتكِ تهدرين حياتكِ كلها بظني أنكِ ستعيقينني |
| Mon pote, t'as jamais eu de relation monogame de plus de 6 mois de toute ta vie. | Open Subtitles | يا صديقي ، أنت لم تحظى بعلاقة زواج استمرت لأكثر من ستة أشهر طوال حياتك بالكامل |