"trois ministères" - Traduction Français en Arabe

    • الوزارات الثلاث
        
    • ثلاث وزارات
        
    L'autorité responsable est composée de deux représentants issus de trois ministères concernés. UN وتتألف السلطة المسؤولة من ممثليْن اثنين لكل من الوزارات الثلاث المسؤولة.
    À l'issue de la consultation, les trois ministères ont publié une instruction interministérielle interdisant la fabrication en prison de produits destinés à l'exportation. UN وعلى إثر هذه المشاورة، أصدرت الوزارات الثلاث تعليمات مشتركة تحظر تصدير جميع منتجات السجون.
    Un comité d'examen des lois, composé d'experts de trois ministères, a élaboré une nouvelle loi que le Gouvernement examine actuellement. UN وقامت لجنة لاستعراض القوانين تضم خبراء من الوزارات الثلاث بصياغة تشريع جديد تنظر الحكومة فيه حاليا.
    Au cours de l'exercice budgétaire 2010, trois ministères ont eu recours à ce système pour un total de 10 projets. UN وفي السنة المالية 2010، استخدمت ثلاث وزارات هذا النظام فيما يتعلق بعشرة مشاريع في المجموع.
    Un groupe de travail a été créé pour établir un contact entre trois ministères, le Ministère des affaires sociales, le Ministère de l'industrie et du commerce et le Ministère des finances. UN تم إنشاء فريق عامل بوصفه صلة وصل بين ثلاث وزارات هي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة المالية.
    La mise en œuvre de la politique de recherchedéveloppement relève de trois ministères différents: UN وتشترك ثلاث وزارات مختلفة في تنفيذ سياسة إسرائيل للبحث والتطوير:
    Ce don est également examiné ciaprès, à la suite des réclamations des trois ministères. UN وترد أدناه مناقشة عن نظر الفريق في المنحة، بعد استعراضه لمطالبات الوزارات الثلاث.
    Le Chef de l’administration a répliqué qu’il avait entendu dire par un haut fonctionnaire du pays hôte que l’autorisation écrite des trois ministères était exigée. UN ورد كبير الموظفين اﻹداريين على هذا الاعتراض بقوله إن أحد المسؤولين في حكومة البلد المضيف أبلغه أنه ينبغي الحصول على موافقات خطية من الوزارات الثلاث.
    :: La création d'un Bureau de lutte contre les violences faites aux femmes, sous la responsabilité de trois ministères : le MCFDF, le MJSP, le MSPP; UN :: إنشاء مكتب لمكافحة العنف ضد المرأة تحت مسؤولية الوزارات الثلاث: وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة، ووزارة العدل والأمن العام، ووزارة الصحة والسكان؛
    Il est exact que le Ministère de l'éducation et de la culture a supprimé l'éducation sexuelle et génésique des programmes scolaires, mais les trois ministères s'efforcent ensemble de finaliser une nouvelle approche de l'éducation sexuelle dans le cadre scolaire. UN وفي حين أنه صحيح أن وزارة التعليم والثقافة أزالت التثقيف الجنسي والإنجابي من المنهاج الدراسي، فإن جميع الوزارات الثلاث تعمل معاً على وضع اللمسات الأخيرة على نهج جديد لتوفير التثقيف الجنسي في المدارس.
    Ensemble, ces trois ministères dirigent les activités et programmes suivants en faveur des personnes âgées: UN هذه الوزارات الثلاث تنفذ معا البرامج والنشاطات التالية لصالح المسنين -
    En outre, les Secrétaires permanents des ministères de la santé, de l'éducation ainsi que du travail, des services et de la sécurité sociale se réunissent régulièrement, parfois une fois par semaine, pour débattre de questions qui touchent chacun de ces trois ministères. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجتمع الأمناء الدائمون في وزارات الصحة والتعليم والعمل والخدمات الإنسانية والتأمينات الاجتماعية بصورة منتظمة وأحيانا مرة كل أسبوع لمناقشة المسائل التي تهم الوزارات الثلاث.
    À cet égard, ils ont recommandé aux trois ministères chargés des conventions de Rio de préparer et de signer un mémorandum d'accord sur la mise en œuvre de ces conventions, qui comprenne des dispositions concernant la participation d'autres ministères et institutions à ce processus. UN وفي هذا الصدد، أوصت حلقة العمل الوزارات الثلاث المسؤولة عن اتفاقيات ريو بإعداد وتوقيع مذكرة تفاهم بشأن تنفيذ هذه الاتفاقيات، تشمل أيضاً أحكاماً عن مشاركة وزارات ومؤسسات أخرى في هذه العملية.
    Les représentants des trois ministères ont étudié aussi les possibilités d'améliorer la collaboration directe entre la Roumanie, la Bulgarie et l'Ukraine, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, sur ce point particulier. UN وبحث ممثلو الوزارات الثلاث أيضا احتمالات تحسين التعاون المباشر لرومانيا وبلغاريا وأوكرانيا مع اﻷمم المتحدة في هذا المجال بالتحديد .
    trois ministères - celui de la justice, celui de la culture et celui de l'environnement et de l'écologie - sont dirigés par des femmes. UN وهناك ثلاث وزارات ترأسها سيدات وهي وزارة العدل ووزارة الثقافة ووزارة البيئة والأيكولوجيا.
    Ces programmes étaient répartis entre trois ministères, deux banques publiques et plusieurs organismes techniques. UN وهذه البرامج مجزأة إلى أجزاء في ثلاث وزارات مختلفة وفي مصرفين مملوكين للقطاع العام وعدة وكالات تقنية.
    trois ministères — le Ministère de l'industrie, le Ministère des transports et le nouveau Ministère dont il vient d'être question — sont dirigés par des femmes. UN وتوجد نساء على رأس ثلاث وزارات: الزراعة والنقل والوزارة الجديدة التي أشار اليها قبل فترة قصيرة.
    La priorité est donnée à l'éducation, qui occupe trois ministères. UN وتعطى أولوية للتعليم حيث تعمل ثلاث وزارات في هذا المجال.
    Au Cameroun, trois ministères sont en charge de ce secteur: Le Ministère de l'éducation de base, Le Ministère des Enseignements Secondaires et le Ministère de l'Enseignement Supérieur. UN وفي الكاميرون تُكلف ثلاث وزارات بهذا القطاع: وزارة التعليم الأساسي، ووزارة التعليم الثانوي، ووزارة التعليم العالي.
    Le Groupe de la parité travaille avec trois ministères pilotes à l'élaboration de leur politique sectorielle en la matière. UN وتعمل الوحدة حالياً مع ثلاث وزارات نموذجية على تصميم سياستها الجنسانية القطاعية.
    751. La mise en oeuvre de la politique nationale en matière de R & D est confiée à trois ministères : UN ١٥٧- وتنفيذ سياسة إسرائيل في مجال البحث والتطوير موزع على ثلاث وزارات مختلفة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus