"tu me crois" - Traduction Français en Arabe

    • هل تصدقني
        
    • هل تصدقيني
        
    • أتصدقني
        
    • أنت تصدقني
        
    • هل تصدقينني
        
    • تصدّقني
        
    • هل تعتقد أنني
        
    • أتظنني
        
    • أنت تصدقنى
        
    • أنت تصدقينني
        
    • أنت تصدقيني
        
    • تثقي بي
        
    • انت تصدقني
        
    • انت تصدقينني
        
    • هل تصدقنى
        
    Maintenant Tu me crois? Open Subtitles هل تصدقني الان؟ لقد كانت تخونه
    Tu me crois maintenant ? Open Subtitles هل تصدقني الآن ؟
    je te l'avait dit . l'amitié te rend faible . Tu me crois , maintenant ? Open Subtitles لقد قلت لكِ, علاقات الصداقة تضعفكِ, هل تصدقيني الآن؟
    Tu me crois à présent ? Tu n'es pas avec Sœur Susie. Open Subtitles أتصدقني الآن لست مع سوزي سورورتي
    - On ne t'a jamais rencontrée. - Tu me crois, maintenant ? Open Subtitles لم تسنح لنا الفرصة لمقابلتك إذاً ماذا ، أنت تصدقني الآن ؟
    Est-ce que Tu me crois quand je dis que je n'ai pas fait ça ? Oui. Open Subtitles هل تصدقينني و أنا أقول أنني لم أفعل ذلك؟
    - Bon Dieu. - Tu me crois? Open Subtitles ــ يا إلهي ــ أرأيت، هل تصدقني الآن؟
    Tu me crois, maintenant, Clegane ? Open Subtitles هل تصدقني الآن، كليجان؟
    Tu me crois maintenant? Open Subtitles هل تصدقني الآن ؟
    Tu me crois maintenant? Open Subtitles هل تصدقني الآن؟
    Tu me crois maintenant ? Open Subtitles هل تصدقيني الآن ؟
    Tu me crois maintenant ? Open Subtitles هل تصدقيني الآن ؟
    Tu me crois au moins ? Open Subtitles أتصدقني على الأقل؟
    Tu me crois, hein ? Open Subtitles أعني ، أنت تصدقني ، أليس كذلك؟
    Ecoute, Tu me crois maintenant? Open Subtitles انظري، هل تصدقينني الآن؟
    Je rentrerai dès que j'aurai un emploi. Tu me crois ? Open Subtitles إلى أن أقف على قدمي فقط ألا تصدّقني ؟
    Tu me crois assez bête pour ne pas remarquer quand quelqu'un me vole ? Open Subtitles هل تعتقد أنني غبي للغاية؟ لكي لا أعرف عندما يقوم أحدهم بالسرقة مني
    Tu me crois amoureuse au point... de me faire tatouer avec ton nom ? Open Subtitles أتظنني متيمة بك... حتى أوشم اسمك على لحمي؟
    Ça me dégoûte de retourner vers lui. - Tu me crois, pas vrai ? Open Subtitles أنا أكرهه,أنا أشمئز أن أعود إليه مجددا أنت تصدقنى, أليس كذلك؟
    Tu me crois quand je te dis que ça ira, pas vrai ? Open Subtitles أنت تصدقينني عندما أقول لك إن الأمور ستكون بخير ، صحيح ؟
    Ainsi, Tu me crois ? Open Subtitles إذاً أنت تصدقيني ؟
    Il faut que Tu me crois. Ça n'a jamais été à propos de toi. Open Subtitles . اريدك ان تثقي بي , لم يكن ابدا هذا عنكي
    Tu me crois, pas vrai papa ? Open Subtitles انت تصدقني اليس كذلك ابي ؟
    Tu me crois, n'est-ce pas, Kate ? Open Subtitles انت تصدقينني يا كيت اليس كذلك؟
    Maintenant Tu me crois Micah Smith ? Open Subtitles هل تصدقنى الآن , يا ميكا سميث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus