"turky" - Traduction Français en Arabe

    • تركي
        
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Yamazaki et M. Turky Saed. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد يامازاكي والسيد تركي سعيد.
    " Conformément à la décision prise à la 6418e séance, le Président a pris acte de la présence de M. Abdul Basit Turky Saed, Chef du Comité d'experts financiers de l'Iraq, en application des dispositions pertinentes de la Charte et de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ' ' وعملا بما تقرر في الجلسة 6418، نوّه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق الذي جلس إلى طاولة المجلس وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    < < Comme suite à la décision prise à la 6356e séance, la Présidente du Conseil de sécurité a salué la présence, à la table du Conseil, de M. Abdul Basit Turky Saed, chef du Comité d'experts financiers d'Iraq, conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6356، نوهت الرئيسة بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، الجالس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    < < Les membres du Conseil et M. Turky Saed ont eu un échange de vues. > > UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد تركي سعيد " .
    Le Conseil a également entendu un exposé du Contrôleur de l'ONU, Jun Yamazaki, et du Chef du Comité d'experts financiers iraquien, Abdul Basit Turky Saed, sur le Fonds de développement pour l'Iraq. M. Saed a demandé que le Fonds soit prorogé de 12 mois. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة بشأن صندوق تنمية العراق قدّمها مراقب الأممالمتحدةالمالي، جون يامازاكي، ورئيس لجنة الخبراء الماليين العراقية عبد الباسط تركي سعيد الذي طلب تمديد ولاية الصندوق لمدة 12 شهرا.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de l'Iraq, M. Abdul Basit Turky Saed, Chef du Comité d'experts financiers pour l'Iraq, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Les membres du Conseil, M. Yamazaki et M. Turky Saed ont eu un échange de vues. " UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد يامازاكي والسيد تركي سعيد " .
    Le 10 novembre, les membres du Conseil ont entendu un exposé consacré au Fonds de développement pour l'Iraq et présenté par le Contrôleur de l'Organisation des Nations Unies, Jun Yamazaki, et le Chef du Comité d'experts financiers, Abdul Basit Turky Saed. UN وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة عن صندوق تنمية العراق من المراقب المالي للأمم المتحدة، يون يامازاكي، ورئيس لجنة الخبراء الماليين، عبد الباسط تركي سعيد.
    < < Conformément à la décision prise à la 6418e séance, le Président a pris acte de la présence à la table du Conseil de M. Abdul Basit Turky Saed, chef du Comité d'experts financiers de l'Iraq, en application de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6418، نوه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    < < Les membres du Conseil, M. Yamazaki et M. Turky Saed ont eu un échange de vues. > > UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد يامازاكي والسيد تركي سعيد " .
    Comme suite à la décision prise à la 6356e séance, le Président du Conseil de sécurité a salué la présence, à la table du Conseil, de M. Abdul Basit Turky Saed, Chef du Comité d'experts financiers d'Iraq, conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " وعملاً بالمقرر المتخذ في الجلسة 6356، نوَّه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، الجالس إلى طاولة المجلس، وذلك وفقاً للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Conformément à la décision prise à la 6418e séance, le Président a pris acte de la présence à la table du Conseil de M. Abdul Basit Turky Saed, Chef du Comité d'experts financiers de l'Iraq, en application de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " وعملاً بالمقرر المتخذ في الجلسة 6418، نوَّه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، الجالس إلى طاولة المجلس، وذلك وفقاً للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Une réunion publique a été tenue le 12 juillet pour entendre les rapports trimestriels présentés en application de la résolution 1905 (2009) par M. Abdul Basity Turky Saed, Chef du Comité des experts financiers de l'Iraq et par le Contrôleur des Nations Unies, M. Jun Yamakazi, sur la base de leurs rapports écrits (S/2010/365 et S/2010/359). UN عقدت جلسة علنية في 12 تموز/يوليه للاستماع إلى الإحاطة الفصلية التي قدمها عملا بالقرار 1905 (2009) كل من السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، والمراقب المالي للأمم المتحدة، السيد جون ياماكازي، بالاستناد إلى تقرير كل منهما (S/2010/365 و S/2010/359).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus