"un appui plus cohérent" - Traduction Français en Arabe

    • المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه
        
    • دعماً يتسم بدرجة أكبر من الاتساق
        
    • على تقديم دعم أكثر اتساقا
        
    • لزيادة اتساق الدعم الذي تقدمه
        
    • عملية دعم أكثر اتساقاً تقدمه
        
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Les Etats devraient mettre en place un appui plus cohérent et global aux pays d'origine afin de les aider à s'acquitter de leurs responsabilités pour assurer la sécurité juridique, physique et matérielle des réfugiés. UN x يجب على الدول أن تقدم إلى بلدان المنشأ دعماً يتسم بدرجة أكبر من الاتساق والشمول بغية مساعدتها على الوفاء بمسؤوليتها وضمان الأمن القانوني والبدني والمادي للاجئين.
    La création du Département de l'appui aux missions, disposant de ses propres capacités logistiques et administratives, a donné l'occasion de mettre davantage l'accent sur la fourniture d'un appui plus cohérent. UN وقد أتاح إنشاء إدارة الدعم الميداني المزودة بقدرات لوجستية وإدارية مخصصة للعمليات الميدانية فرصةً لزيادة التركيز على تقديم دعم أكثر اتساقا لتلك الأنشطة.
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    VERS un appui plus cohérent DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES À L'AFRIQUE UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة
    VERS un appui plus cohérent DU SYSTÈME UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l’Afrique JIU/REP/2009/5 UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا JIU/REP/2009/5
    JIU/REP/2009/5 : Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN الملاحظات JIU/REP/2009/5: نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique Objectif UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا JIU/REP/2009/5
    Les Etats devraient mettre en place un appui plus cohérent et global aux pays d'origine afin de les aider à s'acquitter de leurs responsabilités pour assurer la sécurité juridique, physique et matérielle des réfugiés. UN x يجب على الدول أن تقدم إلى بلدان المنشأ دعماً يتسم بدرجة أكبر من الاتساق والشمول بغية مساعدتها على الوفاء بمسؤوليتها وضمان الأمن القانوني والبدني والمادي للاجئين.
    Les Etats devraient mettre en place un appui plus cohérent et global aux pays d'origine afin de les aider à s'acquitter de leurs responsabilités pour assurer la sécurité juridique, physique et matérielle des réfugiés. UN x يجب على الدول أن تقدم إلى بلدان المنشأ دعماً يتسم بدرجة أكبر من الاتساق والشمول بغية مساعدتها على الوفاء بمسؤوليتها وضمان الأمن القانوني والبدني والمادي للاجئين.
    a) Promouvoir, en tant que coprésidents du Conseil commun de coordination et de suivi, un appui plus cohérent de la communauté internationale au Gouvernement afghan; UN (أ) التشجيع، بصفة رئيس مشارك للمجلس المشترك للتنسيق والرصد، على تقديم دعم أكثر اتساقا من المجتمع الدولي إلى حكومة أفغانستان؛
    F. Renforcer le rôle du Conseil des chefs de secrétariat dans l'intérêt d'un appui plus cohérent du système des Nations Unies UN واو - تعزيز دور مجلس الرؤساء التنفيذيين لزيادة اتساق الدعم الذي تقدمه
    f) Capacité accrue d'ONU-Femmes de diriger et coordonner, selon que de besoin, un appui plus cohérent du système des Nations Unies aux pays, par l'intermédiaire notamment des équipes de pays des Nations Unies, pour mettre en œuvre les engagements concernant l'égalité des sexes et prendre systématiquement en compte la problématique homme-femme UN يتولى الهيئة إدارتها على الصعيد القطري (و) زيادة قدرة هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أن تتولى، عند (و) ’1‘ برامج مشتركة تقدم دعماً متسقاً من أفرقة الأمم المتحدة الاقتضاء، ريادةة وتنسيق عملية دعم أكثر اتساقاً تقدمه منظومة القطرية إلى الأولويات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus