"un atelier interrégional" - Traduction Français en Arabe

    • حلقة عمل أقاليمية
        
    • حلقة العمل الأقاليمية
        
    • حلقة عمل إقليمية دولية
        
    • وحلقة عمل أقاليمية
        
    La Division prévoit d'organiser un atelier interrégional sur le même thème au cours du second semestre de 2003. UN وتعتزم الشعبة عقد حلقة عمل أقاليمية بشأن الموضوع ذاته في النصف الأخير من عام 2003.
    D'autres ateliers régionaux conjoints sont prévus, notamment un atelier interrégional sur la coopération internationale en matière pénale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. UN ويجري التخطيط لعقد مزيد من حلقات العمل الإقليمية المشتركة، منها حلقة عمل أقاليمية بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    Elle a également constaté qu'il importait d'organiser un atelier interrégional sur les politiques et programmes en matière d'éducation, de formation et de renforcement des capacités professionnelles afin d'assurer la mise au point de systèmes appropriés de gestion des terres et d'infrastructures connexes de données spatiales. UN وأقر المؤتمر أيضا بأهمية عقد حلقة عمل أقاليمية حول برامج القدرات التعليمية والتدريبية والفنية التي تكفل وضع النظم الملائمة لإدارة الأراضي والهياكل الأساسية للبيانات المكانية المرتبطة بها.
    22. Le Groupe consultatif d'experts a discuté de l'organisation en 2001 d'un atelier interrégional au cours duquel seraient examinées toutes les autres questions qu'il restait à traiter en vue de l'achèvement de ses travaux. UN 22- وناقش الفريق تنظيم حلقة العمل الأقاليمية التي ستعقد في عام 2001 لمعالجة جميع القضايا الأخرى المتبقية واللازمة لإتمام عمل فريق الخبراء الاستشاري.
    En avril 2007, l'UNESCO a aussi organisé un atelier interrégional aux Seychelles sur la diversité culturelle dans les îles. UN وفي نيسان/أبريل 2007 عقدت منظمة اليونسكو أيضا حلقة عمل إقليمية دولية في جزر سيشيل بشأن التنوع الثقافي في الجزر.
    b) Formation de groupe : Quatre ateliers sur les femmes et le logement : un pour l'Afrique, un pour l'Amérique latine, un pour l'Asie et un atelier interrégional; UN )ب( التدريب الجماعي: أربع حلقات عمل بشأن المرأة والمأوى: في افريقيا، وأمريكا اللاتينية، وآسيا، وحلقة عمل أقاليمية.
    38. A la suite de la CNUED, le Département a organisé à Beijing un atelier interrégional sur le rôle de la femme dans le développement durable et respectueux de l'environnement, avec la participation d'un certain nombre d'ONG. UN ٣٨ - وفي أعقاب انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، نظمت الادارة حلقة عمل أقاليمية في بكين عن دور المرأة في التنمية المستدامة والسليمة بيئيا، شارك فيها عدد من المنظمات غير الحكومية.
    un atelier interrégional relatif aux systèmes d'information sur la désertification pour répondre aux besoins en matière de planification dans la région de la Méditerranée s'est tenu à Marrakech (Maroc) en novembre 1998. UN عقدت حلقة عمل أقاليمية بشأن وضع نظم معلومات متعلقة بالتصحر لأغراض التخطيط في منطقة البحر المتوسط، بمراكش، المغرب، في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    ii) Organisation par la CESAO et la CESAP d'un atelier interrégional de trois jours, auquel participeraient des représentants de huit pays concernés à raison de trois représentants pour chacun des pays; UN `2 ' اضطلاع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتنظيم حلقة عمل أقاليمية لمدة ثلاثة أيام، يحضرها عن كل بلد معني 3 مشاركين، من مجموع 8 بلدان معنية؛
    Les résultats de ces travaux ont été présentés à un atelier interrégional organisé, avec l’appui financier du Gouvernement suisse, à Kampala en septembre 1998, dont l’objectif était de dégager une réponse concertée au problème des mines dans le domaine de la santé publique. UN وعرضت النتائج على حلقة عمل أقاليمية عن تنسيق جهود القطاع الصحي في التصدي لﻷلغام اﻷرضية عقدت في كمبالا، أوغندا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ ومولتها الحكومة السويسرية.
    Le secrétariat de la CNUCED a réuni un atelier interrégional sur le rôle du commerce international dans l'atténuation de la pauvreté à Santiago (Chili), du 10 au 13 janvier 1995. UN عقدت أمانة اﻷونكتاد حلقة عمل أقاليمية عنوانها " تخفيف الفقر من خلال التجارة الدولية " وذلك في مدينة سانتياغو بشيلي في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    De plus, l'ONUDC organise un atelier interrégional sur les flux financiers illicites provenant du trafic d'espèces sauvages, qui se tiendra à Pretoria en mai 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل المكتب على تنظيم حلقة عمل أقاليمية حول التدفُّقات المالية غير المشروعة من الاتِّجار بالأحياء البرِّية، من المزمع عقدها في بريتوريا في أيار/مايو 2014.
    17. Conformément à la décision 8/CP.5, un atelier interrégional du Groupe consultatif d'experts a eu lieu à Panama (Panama), en mars 2001, pour faire le point sur les trois ateliers régionaux du Groupe consultatif d'experts. UN 17- وعملا بالمقرر 8/م أ-5، عقدت حلقة عمل أقاليمية لفريق الخبراء الاستشاري في بنما العاصمة، بنما في آذار/مارس 2001، كمتابعة لحلقات العمل الاقليمية الثلاث لفريق الخبراء الاستشاري.
    Ce sousprogramme a aussi fourni une assistance a été fournie au Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I (CGE), notamment en assurant la coordination et l'organisation d'un atelier interrégional et d'une réunion du CGE. UN وقُدِّمت المساعدة لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك تنسيق وتنظيم حلقة عمل أقاليمية واحدة واجتماع واحد لفريق الخبراء الاستشاري.
    Elle attache une grande importance à l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) − ainsi qu'en témoigne le fait qu'elle accueillera en juillet 2008 un atelier interrégional sur cet instrument − et à l'ouverture, dans le cadre de la Conférence du désarmement, de négociations au sujet d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. UN وتضع تركيا على رأس اهتماماتها بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب فرصة، كما تشهد على ذلك استضافتها حلقة عمل أقاليمية بشأن هذا الصك في تموز/يوليه 2008، وافتتاح مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Comme indiqué au paragraphe 12 ci-dessus, en décembre 2005 le secrétariat du Forum a organisé un atelier interrégional sur la coopération régionale pour l'intégration de la foresterie dans les initiatives de développement générales, avec la participation des commissions régionales et d'autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN 21 - وعلى نحو ما ذكر في الفقرة 12 أعلاه، نظمت أمانة المنتدى في كانون الأول/ ديسمبر 2005 حلقة عمل أقاليمية بشأن التعاون الإقليمي لإدماج الحراجة في جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا، اشتركت فيها اللجان الإقليمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    b) Rapport d'un atelier interrégional d'appui à l'application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants dans les petits États insulaires en développement (Antigua-et-Barbuda, 7-10 avril 2003); UN (ب) تقرير عن حلقة عمل أقاليمية لدعم تطبيق اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الدول الجزرية الصغيرة النامية (أنتيغوا وبربودا، 7-10 نيسان/ أبريل 2003)؛
    a) Convocation d'une réunion interrégionale des commissions régionales pour identifier les questions prioritaires et les besoins de formation ainsi que d'un atelier interrégional sur les résultats des études et la création d'un réseau régional et interrégional des instituts de formation et de recherche. UN (أ) عقد اجتماع أقاليمي للجان الإقليمية لتحديد القضايا ذات الأولوية واحتياجات التدريب وتنظيم حلقة عمل أقاليمية حول محصلة الدراسات وإقامة شبكة إقليمية وأقاليمية من مؤسسات البحوث والتدريب
    Lors d'un atelier interrégional organisé par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) à Beyrouth, du 28 au 30 juin, la Division a présenté un exposé sur le thème < < Les migrations internationales et le développement en Asie et dans le Pacifique : problèmes clefs et mesures recommandées > > . UN وقدمت شعبة السكان عرضا بعنوان " الهجرة الدولية والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ: مسائل وتوصيات أساسية من أجل اتخاذ إجراءات " ، في حلقة العمل الأقاليمية التي استضافتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، في بيروت، في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Organisation d'un atelier interrégional de trois jours (25 participants) devant permettre aux commissions participantes (CEPALC et CEA) et à la Division de la promotion de la femme de mettre en commun des méthodes, des données d'expérience et des enseignements tirés de l'expérience UN تنظيم حلقة عمل إقليمية دولية لمدة 3 أيام (25 مشاركا) لتبادل المنهجيات والخبرات والدروس المستفادة بين اللجان الإقليمية المشاركة (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وشعبة النهوض بالمرأة
    c) Organisation d'un atelier régional à l'intention des observateurs nationaux, tenue de deux séminaires à l'intention des utilisateurs et producteurs d'information et tenue de cinq ateliers régionaux et d'un atelier interrégional (apprentissage électronique); UN (ج) عقد حلقة عمل تدريبية إقليمية واحدة للمراقبين الوطنيين، وعقد حلقتين دراسيتين لمستخدمي المعلومات ومنتجيها؛ وعقد خمس حلقات عمل إقليمية وحلقة عمل أقاليمية (تعلّم إلكتروني)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus