"un balcon" - Traduction Français en Arabe

    • شرفة
        
    • الشرفة
        
    • شُرفة
        
    • الشُرفة
        
    Ils sont sur un immeuble, chutent d'un balcon à l'autre, jusqu'en bas, pour rigoler. Open Subtitles .لقد نقزوا من شرفة إلى آخرى , إلى النهاية لأجل المتعة
    Il aurait soit-disant poussé sa mère par-dessus un balcon. Quand il était petit. Open Subtitles يعتقد أنه دفع والدته من شرفة عندما كان صغيراً
    Tu sais, avec deux pièces, peut-être un balcon au dessus de la rivière. Open Subtitles أتعلمين, غرفتين. ربّما مع شرفة تطل على النهر.
    - Désolé, j'suis de nouveau en retard. - Il est là-haut. Avec un balcon, en plus ! Open Subtitles آسف، لقد تأخرت مجدداً ها هو، حتى أن معه شرفة
    Échanger les médocs d'une vieille dame perdue serait un bon moyen de l'immobiliser, pour pouvoir la jeter plus facilement d'un balcon. Open Subtitles تبديل ادوية امرأة مريضة ستكون طريقة ممتازه لجعلها عاجزة يجعل الامر اكثر سهولة لدفعها من على الشرفة
    Vous devriez pas être sur un balcon à insulter des marionnettes ? Open Subtitles ألا يجب ان تكون على شُرفة تُهين الدُمى ؟
    Il y a un balcon, un ventilateur, des placards. Open Subtitles تحتوي علي شرفة خاصة مروحة سقف , مساحة لتخزين الملابس
    La pièce en question avait un balcon avec un accès sur la rue. Open Subtitles غرفة في السؤال، فإنه قد شرفة مع وصول الشارع.
    Sur un balcon, au dixième étage accroché à une tringle à rideaux. Open Subtitles شرفة بالطابق العاشر، مشنوقاً بقضيب لستار حمام.
    Et puis Croc t'achètera un château avec un balcon sur le toit pour saluer tous mes fans, portant mes capes. Open Subtitles وقفت على اعلى شرفة وبدأت ألوح للمعجبين الرائعين باستخدام ثوبي
    Une petite fille de 10 ans s'est séparée du groupe, elle est tombé d'un balcon et est morte. Open Subtitles شخص بعمر العاشر أنفصل عن المجموعة سَقطَ مِنْ شرفة وماتَ
    Quand je suis sur un balcon élevé... je pense à sauter par-dessus la balustrade. Open Subtitles عندما اكون في شرفة عالية ما افكر بخصوص القفز على السكة الحديدية
    Martha, y a-t-il un balcon ou une véranda à cet étage ? Open Subtitles مارثا, ماذا لدينا؟ أهناكَ شرفة في هذا الدور؟
    Vous avez même un balcon. Open Subtitles حتى أن هذه الغرفة يوجد بها شرفة جميلة ذات اطلالة على الشارع
    Il est proposé de ménager de nouvelles issues de secours à chaque bout du 1er étage des ailes de la villa, ce qui suppose la conversion d'une fenêtre en porte extérieure et la construction d'un balcon métallique comportant deux escaliers métalliques; UN ومن المقترح توفير منافذ طوارئ أخرى في جميع أطراف الطابق اﻷول من أجنحة الفيلا، مما سيتضمن تحويل نافذة واحدة الى باب خارجي وإضافة شرفة معدنية مزودة بسلمين معدنيين؛
    Il est proposé de ménager de nouvelles issues de secours à chaque bout du premier étage des ailes de la villa, ce qui suppose la conversion d'une fenêtre en porte extérieure et la construction d'un balcon métallique comportant deux escaliers métalliques; UN ومن المقترح توفير منافذ طوارئ أخرى في جميع أطراف الطابق اﻷول من أجنحة الفيلا، مما سيتضمن تحويل نافذة واحدة الى باب خارجي وإضافة شرفة معدنية مزودة بسلمين معدنيين؛
    Le requérant avait luimême déclaré qu'il avait été aveuglé par un éclat de lumière, et que ses yeux et ses oreilles saignaient, qu'il sentait qu'il était blessé au bras et qu'il avait pu, en tâtonnant, sortir sur un balcon pour demander de l'aide. UN وذكر صاحب الشكوى نفسه أن وميضاً من الضوء قد بهر بصره وأن عينيه وأذنيه كانت تدمي، وأنه شعر بأن ذراعه قد أصيبت وبأنه قد تمكن من الزحف إلى شرفة لكي ينادي طلباً للمساعدة.
    Sa mère avait décrit des crises du comportement: il avait par exemple sauté d'un balcon, se promenait nu dans des lieux publics, avait des hallucinations et avait abandonné sa voiture sur l'autoroute. UN وادعت والدته أنه تعرض لحالات هيجان سلوكي، كالقفز من شرفة والتعري في أماكن عامة والإصابة بنوبات هلوسة وترك سيارته على طريق سريع.
    Ils devraient dire au sujet des jacuzzis qu'on ne peut pas les amener sur un balcon. Open Subtitles يتعين ان تتكلم عن الحوض الساخن الذي لم تقدر على اخراجه من الشرفة
    On a une victime sur un balcon du 5e, côté nord. Tu peux l'atteindre ? Open Subtitles (هيرمان)، لديك ضحيّةٌ في شُرفة الطابق الخامس، من الجانب الشماليّ، هل يُمكنك الوصول إليه؟
    Ne jamais mélanger champagne, un balcon et talons haut. Open Subtitles إياكم أن تشربوا الشمبانيا وأنتم على الشُرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus