D'ailleurs, il est plus facile de voler un bijou dans une boutique qu'une banque ! | Open Subtitles | لعلمك، من الأسهل أن تسرق متجر مجوهرات على أن تسرق بنكاً |
Mais il a un bijou appartenant à une morte dans son garage. | Open Subtitles | لكن لديه مجوهرات امرأة ميتة في جراجه حقاً؟ |
Tu viens de m'annoncer qu'on ne se verra pas pendant six mois, alors j'aurais préféré un bijou ou autre chose. | Open Subtitles | إنه فقط .. أنني اكتشفت أنني لن أراك لستة أشهر لقد كنت آمل أن أحصل على قطعة مجوهرات أو شيئاً ما |
Nous avons un bijou qu'on ne peut pas dépenser et un héro pas mangeable. | Open Subtitles | ما لدينا هو جوهرة ثمينة لا يمكننا بيعها وبطل ضخم البنية لا يمكننا أكله |
Tel un bijou d'une puanteur empêchant quiconque d'approcher | Open Subtitles | جوهرة حادة خام مع رائحة غريبة حيث لا تتبع نهج أيا كان |
Je ne voudrais pas m'en séparer. C'est un bijou de famille. | Open Subtitles | لا أحس أنني بخير من دونه, إنه إرث عائلي |
J'ai pas besoin que tu partes chasser, pour trouver un bijou bon marché. | Open Subtitles | لا أحتاجك فى الخارج تبحث عن بعض المجوهرات الرخيصة |
Je ne suis jamais sortie avec un gars qui m'a acheté un bijou que j'aime. Merci. | Open Subtitles | انا لم اذهب مع رجل من قبل واهدانى قطعة مجوهرات احبها نعم,انة لا يصدق |
C'est la première fois que je porte un bijou. Merci. | Open Subtitles | أنا لم أرتدي مجوهرات من قبل شكراً لك يا صاحبي |
Tu veux attendre, je comprends. Mais, prends lui un bijou. | Open Subtitles | أنت تريد أن تتروى , أحضر لها مجوهرات |
C'était un bijou fantaisie qu'on lui avait donné et elle n'en voulait pas, mais je l'ai porté jusqu'à ce qu'il casse et tombe de mon cou. | Open Subtitles | كان من مجوهرات رخيصة شخص ما قد أعطاها ولم ترده ، ولكني لبسته حتى إنكسر وسقط من رقبتي |
C'était probablement un pendentif d'ambre dans un bijou ordinaire. | Open Subtitles | على الأرجح أنها كانت قلادة كهرمانية من قطعة مجوهرات قديمة |
Imaginer que j'achèterais un bijou au mépris de l'éducation de M.J. | Open Subtitles | أعني كيف تجرؤين على الظن أني أفضل تقديم مجوهرات لصديقتي على رسوم تعليم إبني |
7 autres victimes ont parlé d'un bijou qui aurait disparu après le viol. | Open Subtitles | و لاحظت 7 ضحايا إختفاء قطعة مجوهرات بعد تعرّضهن للإغتصاب |
4000 mètres carré, un bijou. | Open Subtitles | فدان واحد ، جوهرة |
Elle avait un bijou rouge sur le bas de la poignée, presque rayonnant. | Open Subtitles | كانت جوهرة حمراء في أخمص مقبضه -وكانت تتوهّج تقريباً |
un bijou ! Pourquoi les soeurs voudraient-elles un bijou ? | Open Subtitles | جوهرة, لم تحتاج الراهبات الجوهرة؟ |
Ce n'est pas une montre, c'est un bijou. | Open Subtitles | إنها ليست ساعة بل جوهرة أنظري إلى هنا... |
Arrête-toi, noble citoyen. un bijou pour ton foyer. | Open Subtitles | توقف يا سيد جوهرة ثمينة لعائلتك |
un bijou de famille, normal que vous vouliez le récupérer. | Open Subtitles | حسناً ، بإعتبار أنّها إرث لا عجب أنّك أردتَ إستعادته |
Des fleurs, ou un bijou si elle est très en colère, ça marche avec ta mère. | Open Subtitles | حتى إن كانت غلطتها زهور، ربما بعض المجوهرات إن كانت منزعجة جداً أفعل هذا مع أمك |
Pour moi, un bijou, c'est l'Œuvre Byzantine de Coco Chanel, des années 20. | Open Subtitles | اعني, فكرتي عن المجوهرات هي تحفة بيزنطية لـ(كوكو تشانل) من العشرينيات |