Avec cette moustache .. on dirait un héro du Sud. | Open Subtitles | مع هذا الشارب، تبدو مثل بطل الهند الجنوبي |
Toute ma vie, j'ai voulu être un héro. | Open Subtitles | لقد أردتُ طوال حياتي فرصة أن أكون بطل مُتفاخر مُتهوّر. |
En fait, je l'ai déjà fait. C'est pour ça qu'il est devenu un héro de guerre. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد فعلت ولهذا قد أصبح بطل حرب |
J'ai rêvé que tu étais... un ange et j'étais un... héro. | Open Subtitles | كان لدي حلماً كنتِ فيه ملاكاً وأنا كنت بطلاً |
Tu as étais si courageux et tu va devenir un héro pour beaucoup de gens. | Open Subtitles | أنت تتصرف بشجاعة و سوف تكون بطلاً بأعين الكثير من الناس |
Tu veux être un héro comme ton copain l'est maintenant ? | Open Subtitles | كنت تريد أن تكون بطلا مثل أصدقائك ويجري الآن؟ |
J'ai été si accaparée par le fait d'être un héro et maintenant ils veulent que je sois ce symbole du justicier, et ça ne me semble pas juste. | Open Subtitles | لقد أغرتني فكرة كوني بطلة والان يريدون مني أن أكون ذلك النموذج المطبق للقانون لست أدري ، لا اشعر بأن هذا صائب |
Skyhawk Air : Personne n'essaie d'être un héro. | Open Subtitles | الصقور في السماء أي واحد يحاول ان يكون بطلًا |
Oui, une espèce de grosse pierre a décidé que j'étais un héro. Prophétie accomplie ! | Open Subtitles | صخرة ضخمة قرّرت أنّي بطل والنبوءة تحقّقت |
Tu as été un héro ce soir, à en couper le souffle, et un héro hors du commun. | Open Subtitles | كنت بطلًا حقيقيًّا الليلة، ومفاجأة عظيمة، بطل يفوق توقعات هذا العالم. هذا هو نوعي المفضّل. |
Tu es tellement fier, comme si tu étais un héro, comme si tu me soignais ! | Open Subtitles | سوف تكون فخورا جدا.. وكأنك بطل وكأنك عالجتني وما الى ذلك |
Vous n'êtes pas seulement un héro, le monde est en deuil avec vous. | Open Subtitles | لست مجرد بطل فحسب الآن لكن العالم حزين معك |
Dans un monde, proche de la remise des diplômes, un héro, résiste au mal. | Open Subtitles | في عالم على وشك التخرج بطل واحد وقف ضد الشر |
Seul un héro est accueilli de la sorte! | Open Subtitles | كل هذا التصفيق يمكن أن يكون مُتوقعاً فقط حال دخول بطل ما |
Si je suis un héro aujourd'hui, ce n'est pas grâce à ma vitesse. | Open Subtitles | لو أني بطل من نوع من هذا اليوم فليس بسبب سرعتي |
Tu es un héro depuis la fusillade du bus de l'école, et ce département a de beaux plans pour toi. | Open Subtitles | لقد كنت بطلاً خلال حادثة إطلاق النّار على الحافلة وهذا القِسم لديه خطط كبيرة لك |
Chris Lawrence était un héro américain, peut-être l'un des plus grands de notre pays, mais vous ne pouvez pas le dire à sa mère. | Open Subtitles | كرس لورانس كَانَ بطلاً أمريكياً، ربما أحد الأبطالِ الأعظمِ أمتنا سَلَها أبداً، |
Un homme qui se prétends etre un héro, mais qui rien d'autre qu'une escroquerie avec un petit mec. | Open Subtitles | رجلٌ يدّعي كونه بطلاً ولكنّه ليس أكثر من.. مُحتالٍ يرتدي عباءه طويله. |
Les gens de tout le pays le voient comme un héro. | Open Subtitles | الناس في جميع أنحاء البلاد يعتبرونه بطلاً |
Votre père était un héro, et vous êtes en train de suivre ses pas. | Open Subtitles | حسنا، كان والدك بطلا وكنت التاليه على خطاه |
Mon histoire de suicide, qui a fait de moi une paria dans mon lycée, faisait de moi un héro dans le leur. | Open Subtitles | قصة إنتحاري، التي جعلتني غريبة أطوار في مدرستيّ جعلتني بطلة في مدرستهم |
On se souviendra de lui comme d'un héro, un héro qui a sauvé les tours agricoles d'une inondation accidentelle au prix de sa propre vie. | Open Subtitles | سيتم تذكره كبطل بطل أنقذ برج المزروعات من حادثة غرق مُضحياً بحياته |
Mais un Russe nous vend un secret, et c'est un héro. | Open Subtitles | لكن الروسي الذي يبيع الأسرار لنا يصبح بطلاَ |