| Vous êtes un hôte incroyablement élégant Mr. Weichselbraun. | Open Subtitles | أنت مضيف كريم بشكل لا يصدق يا سيد وايشلبران |
| Vous avez dû le comprendre, le technicien est un hôte programmé spécialement pour être perçu comme un humain. | Open Subtitles | كما رأيتم بلا شك، موظّفنا التقنيّ بالحقيقة عبارة عن مضيف. وهو من النوع الذي تمت برمجته من أجل أغراض المحاكاة، |
| Je ne suis pas un hôte, mais un père en colère dont la fille erre dans les couloirs avec votre permission. | Open Subtitles | أنا لست ضيف, أنا أب غاضب لأنك سمحتي لابنتي التجول هنا |
| Nous avons un hôte pour la nuit. Un ours. | Open Subtitles | حسنا، ما في الأمر أنه لدينا ضيف لليلة، هو دبّ |
| Ça crée un hôte en quelques jours. | Open Subtitles | ولكن بإمكانها أن تصنع مضيفاً في عدّة أيام. |
| J'ai été un hôte courtois alors que tu as été impolie, renfrognée, et ennuyeuse. | Open Subtitles | لقد كنت مضيفا مهذبا بينما كنت وقحة مملة و ثقيلة الظل |
| Il cherchait un hôte pour l'esprit du roi. | Open Subtitles | لقد كان يبحث عن جسد مُضيف لأجل روح الملك. |
| Je n'ai jamais vu un hôte réapparaître aussi rapidement. | Open Subtitles | لم أرَ مضيفًا يعود للوعي بهذه السرعة الرهيبة. |
| Il peut se reproduire mais il lui faut un hôte, quelque chose d'humide. | Open Subtitles | انظر لة القدرةُ للمُضَاعَفَة، لَكنَّه يَحتاجُ مضيّف. شيء رطب |
| Clay n'a probablement pas bien traité sa femme pendant des années, alors toute cette énergie refoulée fait d'elle un hôte parfait. | Open Subtitles | كلاي ربما لم يعامل زوجته حسنا لسنوات لذلك كل هذه الطاقة المكبوتة تجعلها مضيف مثالي. |
| Tu trouves un hôte vulnérable, tu t'installes et tu le bousilles. | Open Subtitles | عندما تجد مضيف مستضعف تلصق نفسك به وتستغله لابعد الحدود |
| Les nano-cellules sont conçues pour imiter le tissu humain, donc elles ne peuvent pas survivre sans un hôte vivant plus de 20 minutes. | Open Subtitles | لقد صممت خلايا النانو لتحاكي الأنسجة البشرية ليتسنى لها الحياة، وبدون مضيف حي لمدة 20 دقيقة |
| Si les larves s'établissent dans un hôte vivant, c'est que l'hôte est nutritif. | Open Subtitles | إذا انتقلت اليرقات إلى داخل مضيف حي حينها يصبح ذلك المضيف هو الغذاء |
| - Je sais qu'il est un hôte j'essaie seulement de dire ce qui me traverse l'esprit | Open Subtitles | .أعرف أنه ضيف أحاول أن أقول ما يدور في خلدي |
| C'est mon hôtel et vous êtes un hôte sous mon toit. | Open Subtitles | هذا الفندق ملكي وأنت ضيف تحت سقفي |
| - Nous avons un hôte. | Open Subtitles | ان لدينا ضيف فلتستقبلوه |
| Et c'était totalement ton droit. Je ne suis pas un hôte parfait. | Open Subtitles | ولديك كامل الحق لست ضيف سهل |
| Tu me connais, j'essaie d'être un hôte agréable. J'ai dû dire : "C'est une bonne idée". | Open Subtitles | وأنا أحاول أن اكون مضيفاً جيداً فقلت هذه فكرة رائعة لشخص آخر |
| Il s'avéra être un hôte parfait et les emmena voir les attractions locales elles apprirent des tas de choses sur la ville et purent prendre des photos. | Open Subtitles | كان مضيفاً جيدا، و بعد الظهر أخذهما للمناظر المحلية حيث استمتعوا بالتعرف على المدينة و التقاط الصور |
| C'est la raison pour laquelle mon pays n'a que récemment accepté d'être un hôte sous-régional pour l'AFRITEL, un centre régional africain de télécommunications. | UN | وبالتالي، وافق بلدي مؤخرا على أن يكون مضيفا على الصعيد دون اﻹقليمي ﻷفريتيل، وهو مركز إقليمي أفريقي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
| Même quand on est un hôte quelques heures, on garde des traces. | Open Subtitles | حتى و إن كنت مُضيف لمدة ساعات سيتبقى منه شيء |
| Mes excuses. J'ai été un hôte impoli. | Open Subtitles | أعتذر على كوني مضيفًا وقحًا. |
| un Goa'uid a besoin d'un hôte pour survivre. C'est un fait biologique. | Open Subtitles | الجوؤولد يحتاج الى مضيّف للبقاء على قيد الحياة هذا حقيقة حيوية خارجة عن سيطرتنا |
| Je vous ai trouvé un hôte, maîtresse. | Open Subtitles | أعتقد إننى وجدت لك عائل مناسب يا سيدتى |
| L'Y-Pestis a besoin d'un hôte ou d'humidité pour survivre plus longtemps. | Open Subtitles | الطاعون بحاجه لمضيف أو رطوبة لينجو لبضعه ساعات |