| Donc on cherche un homme et une femme qui sont dans une forme de relation romantique. | Open Subtitles | اذا نحن نبحث عن رجل و انثى فى علاقة رومانسية من نوع ما |
| Et bien, tu sais, perdre un homme et un travail... ce fut un peu brutal. | Open Subtitles | حسناً , أنتي تعرفين فقدان رجل و وظيفة . كان ذلك قاسياً |
| Possible que la victime visée était un homme, et qu'il ait fait une erreur. | Open Subtitles | محتمل أن تكون ضحيته المقصوده .كان رجل و قد إرتكب خطأ |
| Mais c'était un homme et c'était sans aucun doute du Pashto. | Open Subtitles | و لكنة كان رجلاً و قد كان بالتأكيد الباشتو |
| L'union libre est la communauté permanente établie entre un homme et une femme qui ne sont pas liés par le mariage. | UN | والزواج العرفي عبارة عن اتفاق مشاركة دائم بين امرأة ورجل لا توجد لديهما عوائق تحول دون الزواج. |
| Une petite chose comme la conscience ne doit pas se tenir entre un homme et ses directives. | Open Subtitles | شيء صغير كالضمير لا ينبغي أن يقف بين الرجل و الأوامر |
| Ils cherchent une voiture étrangère, un homme et une femme. | Open Subtitles | انهم يَبْحثونَ عن سيارة أجنبية. رجل و إمرأة. |
| Il y avait 2 autres passagers, un homme et une femme. | Open Subtitles | كان هناك راكبين آخرين فى السيارة, رجل و امرأة |
| un homme et une femme morts sur les lieux. 7-H290 en réponse au 4946 Pierce Avenue. 13-L22 demande 7 au poste. | Open Subtitles | رجل و إمرأه قُتلوا في مكان الحادث تم تلقي البلاغ إستمر بدوريتك |
| J'ai admis avoir fauté avec un homme et que l'agent en avait probablement la preuve. | Open Subtitles | اعترفت انني كنت على وشك ارتكاب خطأ مع رجل و ذلك العميل لابد و انه يملك دليلاً على ذلك الخطأ |
| Je pense qu'à un moment, un homme et une femme vous ont chacun fait douter de votre sexualité. | Open Subtitles | أظن خلال فترة في حياتك كان هناك رجل و إمراة جعلاك تشك بميولك الجنسية |
| Vous savez, aujourd'hui, je regardais dans les yeux d'un homme et ne savaient rien était à la recherche de retour. | Open Subtitles | أتعلمين، اليوم نظرت في عيني رجل و علمت يقيناً أنني أنظر إلى جسد بلا روح |
| La nuit dernière un homme et une femme sont morts dans un accident de voiture. | Open Subtitles | الليلة الماضية, رجل و إمرأة توفيا في حادث سيارة |
| Je veux pouvoir exprimer cet amour avec un homme et une femme. | Open Subtitles | و أريد أن أعبر عن هذا الحب مع رجل و امرأة سوياً |
| Moi étant un homme et l'ennemi aussi, au milieu de la bataille, c'est comme différencier un élan d'un autre. | Open Subtitles | كـوني رجلاً و كـون الـعدو رجلاً أيضا. في منتصفِ الـمعركة إن الأمر وكـأنه مـناوشتٌ بـين ظـبي و آخر. |
| Les personnes qui contractent un mariage le font sur la base d'une déclaration de consentement mutuel d'une femme et d'un homme, et ce consentement mutuel est une condition nécessaire à l'existence du mariage. | UN | ويتزوج الأشخاص بناء على إعلان الرضا المتبادل لامرأة ورجل وهذا الرضا المتبادل شرط أساسي لوجود الزواج. |
| Parcequ'un homme et une femme ne peuvent pas être de simples amis. | Open Subtitles | لأنّ الرجل و المرأة لا يمكن أن يكونا صديقَين |
| 354. Au cours de la période considérée, au Tribunal suprême électoral les postes de magistrats étaient occupés par deux personnes, un homme et une femme, et un poste était vacant. | UN | 354- في أثناء فترة الإبلاغ الحالية، يوجد في المحكمة الانتخابية العليا مستشاران كاملا الأهلية أحدهما رجل والآخر امرأة، وتوجد وظيفة شاغرة. |
| C'était un homme et une femme. Comme hier. | Open Subtitles | لا أدري, لقد كان رجلا و إمرأة كليلة أمس. |
| Il a essayé, il y a bien longtemps, de transmettre son savoir à un homme et une femme. | Open Subtitles | حاول منذ دهور ان يمنح هذا المعرفة لرجل و امرأة |
| La loi dans cette affaire dit qu'un mariage se fait entre un homme et une femme. | Open Subtitles | القانون في هذه القضية ينص أن الزواج بين رجل واحد و سيدة واحدة |
| La loi couvre également les relations de partenariat stables entre un homme et une femme non mariés. | UN | ويشمل نطاق القانون أيضاً علاقات الشراكة المستقرة بين الرجل والمرأة غير المتزوجين. |
| Sois un homme et trais-moi. | Open Subtitles | كن رجلاً وقم بإستحلابي |
| Quand je n'était qu'une petite fille, j'entendais ces voix en colère, un homme et une femme se criaient l'un sur l'autre. | Open Subtitles | حينما كنتُ صغيرة كنتُ أسمع تلكَ الأصوات الغاضبة رجلٌ و إمرأة يصرخان على بعضهما |
| La violence sexuelle implique une situation dans laquelle une femme est généralement victime d'un homme et qui résulte d'un rapport de pouvoir inégal entre les deux personnes concernées. | UN | والعنف القائم على نوع الجنس هو عنف يشمل الرجال والنساء، وعادة ما تكون الأنثى هي الضحية فيه، وينشأ عن علاقات القوى غير المتكافئة بين الرجال والنساء. |
| Une disposition similaire est aussi présente dans la législation portant création de la Commission nationale des droits de l'homme; le Président de cette Commission est un homme et le Vice-Président est une femme. | UN | ويوجد أيضا حكم مماثل فيما يتعلق بالتشريع المخول للصلاحيات للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كينيا، حيث يشغل رجل منصب رئيس اللجنة في حين تشغل سيدة منصب نائبة الرئيس. |
| Pour être légal, le mariage doit être conclu entre un homme et une femme, qui doivent former une famille. | UN | وكيما يصبح الزواج شرعيا، يجب أن يكون بين رجل وإمرأة يكونان أسرة. |