"une autre famille" - Traduction Français en Arabe

    • عائلة أخرى
        
    • أسرة أخرى
        
    • عائلة اخرى
        
    • عائلة جديدة
        
    • لعائلة أخرى
        
    • آخر من العائلة
        
    • عائلة آخرى
        
    • عائلةٌ أخرى
        
    une autre famille endure la même chose que vous. Aidez-moi. Open Subtitles عائلة أخرى تمر بنفس الجحيم عليك أن تساعد.
    Tu pourrais au moins avoir une autre famille au Mexique. Open Subtitles علي الأقل إحصل على عائلة أخرى في المكسيك
    S'il dit non, on peut se sauver et trouver une autre famille. Open Subtitles إذا قال لا، يمكننا الهروب و نجد لنا عائلة أخرى
    une autre famille sur les 13 qui étaient venues s'installer là est aussi partie. UN كما غادرت هذا المكان أسرة أخرى كانت قد وصلت إليه مع 12 أسرة.
    L'âge est aussi un obstacle, car les enfants âgés de 13 à 15 ans refusent de vivre dans une autre famille dès lors que leur propre famille les a abandonnés. UN ويبدو عامل السن عائقاً آخر بما أن الأطفال البالغ عمرهم 13 أو 14 أو 15 سنة يرفضون العيش مع أسرة أخرى إذا تخلت عنهم أسرتهم.
    Papa voulait pas que je te le dise, mais je vois pas pourquoi, car maintenant, elle a une autre famille. Open Subtitles ابي لم يرد اخبارك لكني لا افهم لماذا لايجب ان تعرفي لأن لديها عائلة اخرى الان فتاتان صينيتان بالتبني
    Mais vous pouvez mettre fin à cette histoire aujourd'hui, ou vous pouvez utiliser cette arme dans votre main et amener une autre famille dans une tragédie. Open Subtitles ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة
    Tu ne peux pas juste t'asseoir et regarder une autre famille se faire détruire pour obtenir ta vengeance. Open Subtitles لا تستطيع أنْ تجلس ببساطة وتشاهد تدمير عائلة أخرى لتنال انتقامك
    T'abandonnes une autre famille en laissant les enfants payer les pots cassés. Open Subtitles أنت فقط تهرب من عائلة أخرى تاركاً خلفك الأطفال ليسددوا فاتورة هروبك
    Et si une autre famille se fait agresser ? Open Subtitles ماذا لو كان هناك عائلة أخرى مربوطة في مكان ما ؟
    La tradition de notre nation est que, après le mariage la fille appartient à une autre famille. Open Subtitles تقليد أمتنا هو أن بعد الزواج ابنة ينتمي إلى عائلة أخرى.
    Vous savez, peut-être qu'il a une autre famille en Floride. Open Subtitles كما تعلمون, ربما لديه عائلة أخرى في "فلوريدا"!
    Le vendeur ne veut pas plus d'argent, mais une autre famille a fait la même offre. Open Subtitles البائعة لايريد المزيد من الأموال لكن هناك عائلة أخرى قدّمت نفس العرض
    Cette tradition veut qu'un frère et une sœur soient mariés à une sœur et un frère d'une autre famille. UN وهذه التقاليد التي يتم فيها زواج الأُخوة من أسرة ما من أخوات في أسرة أخرى.
    Le mineur placé dans un tel foyer ne doit pas être placé dans une autre famille sans l'autorisation de l'INSA. UN ولا يجوز تحويل طفل أودع في بيت رعاية إلى أسرة أخرى دون تصريح من المعهد.
    Elle ne pouvait plus s'occuper de sa fille qui avait été placée dans une autre famille. UN ولم تعد قادرة على رعاية ابنتها التي وضعت مع أسرة أخرى.
    Assurant qu'il s'agissant d'un nourrisson disparu, la police nationale a remis ce dernier illégalement à une autre famille. UN وإيمانا منها بأن اﻷمر يتعلق باختفاء طفل، سلمت الشرطة الوطنية الطفل، بشكل غير قانوني، إلى أسرة أخرى.
    Je signe pour un reality show où on t'échange à une autre famille. Open Subtitles أشرك أسرتنا ببرنامج واقعي نبادلك فيه مع أسرة أخرى
    Ils m'ont repêché et m'ont donné à une autre famille. Open Subtitles , لقد إصطادوني . و أعطوني الى عائلة اخرى
    J'ai rêvé que tu devenais si riche que tu nous laissais pour une autre famille. Open Subtitles حلمت أنك ستصبح غنياً جداً لدرجة أنك ستتركنا و تحصل على عائلة جديدة
    On ne peut pas laisser faire ça à une autre famille? Open Subtitles ألا يمكن لعائلة أخرى أن تهتم بأمر الوصايا العشر ؟
    Il avait une autre famille ? Open Subtitles أي فرد آخر من العائلة ؟
    Elle doit partir servir une autre famille. Open Subtitles يجب أن ترحل لكي تخدم عائلة آخرى.
    Tu as une autre famille. Open Subtitles لديكَ عائلةٌ أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus