| Alors, à moins qu'elle se soit levée ce matin en décidant soudainement de devenir une criminelle.. | Open Subtitles | إذن فعدى أنها استيقظت هذا الصباح وقررت أن تصبح مجرمة دون سابقة إنذار |
| C'est une criminelle violente avec une peine à purger, et j'ai d'autres patientes à m'occuper. | Open Subtitles | إنّها مجرمة عنيفة ، عليها محكومية لتقضيها و لا يمكنني الإستغناء عن السرير. |
| C'est une criminelle. C'est une meurtrière. Et Dieu seul sait en quel monstre | Open Subtitles | إنها مجرمة وقاتلة ولا أحد يعلم الآن أي مسخ |
| Ça va sans dire que le fait que je sois comme une criminelle n'est probablement pas bon pour notre relation. | Open Subtitles | من البديهي أن تصرّفي مثل مجرمة غالبًا ليس في صالح علاقتنا. |
| Il a enlevé ma magnifique petite fille et en a fait une criminelle. Vous avez attaqué mon mariage et ceux que j'aime. | Open Subtitles | لقد اختطف طفلتي الجميلة وحولها إلى مُجرمة |
| Ça vous tue qu'une criminelle sans envergure trouve comment s'évader, contrairement à vous. | Open Subtitles | يقتلك أن مجرمة عادية استطاعت اكتشاف طريقة للهرب من سجن |
| Mon Dieu. Il la tue avec une tronçonneuse. une criminelle surveille mon enfant. | Open Subtitles | يا إلهي إنه يقتلها بالمنشار الكهربائي لديّ مجرمة تراقب ابنتي |
| Lisa Hoffman n'était pas une criminelle professionnelle, ce qui veut dire que si elle a tué son mari il y a 15 ans, elle a peut-être laissé des preuves. | Open Subtitles | ليسا هوفمان ليست مجرمة محترفة ما يعني أنها لو قتلت زوجها 15 سنة مضت فربما تكون تركت خلفها دليلا |
| Mais ce que la plupart des gens ne savaient pas était que Megan était en fait... une criminelle de guerre Nazi. | Open Subtitles | ولكن مالا يعلمه معضم الناس ان ميغان كانت في الحقيقة مجرمة حرب نازية |
| Non, tu dis que je suis trop bête pour être une criminelle. | Open Subtitles | كلّا، بل قصدت أنّي أغبى بكثير من أن أكون مجرمة |
| Tu n'es pas une criminelle, et je ne veux pas que tu en deviennes une. | Open Subtitles | ولا أريد أن أحوّلك إلى مجرمة السبب الوحيد كوني أعلم ذلك |
| Je suis un flic et elle, une criminelle. | Open Subtitles | فهي لن تساعدني، لأنني شرطية بينما هي مجرمة |
| Combien de temps cette protection durera quand il découvrira que son nouvel amour est une criminelle condamnée ? | Open Subtitles | إلى متى ستدوم هذه الحماية عندما يكتشف أنَّ حبيبته الجديدة هي مجرمة مُدانة؟ |
| Elle est libre car il se trouve qu'elle a 16 ans mais c'est une criminelle. | Open Subtitles | لقد أطلق سراحها بسبب كونها تبلغ من العمر 16 عاما ً و لكنها مجرمة |
| Vous êtes aussi une criminelle et, selon le code pénal de la fertilité, une terroriste | Open Subtitles | وانت ايضا مجرمة وحسب قانون العقوبات الخاص بالخصوبة انت إرهابية |
| Si organiser une manifestation non-violent contre le plus abusif proprio de taudis de Lower East Side fait de moi une criminelle, alors je plaide coupable. | Open Subtitles | هل التظاهر السلمي ضد الإهمال لأقصى الشرق يجعلني مجرمة فسأعتبر نفسي مذنبة |
| Jackie n'est pas une criminelle. Elle a pas l'habitude. | Open Subtitles | جاكي ليست مجرمة ، ولم تعتاد هذا النوع من المعاملة |
| Elle est devenue une criminelle car je ne l'ai pas amenée au ballet. | Open Subtitles | لقد أصبحت مجرمة مجنونة فقط لأنني لم آخذها للباليه |
| Vous êtes une criminelle dans une pièce remplie d'enfants. | Open Subtitles | أنتِ مُجرمة مُدانة تجلسين بغرفة مليئة بالأطفال |
| Cette femme n'est pas plus une criminelle que toi, ou que ... ou que moi, mais elle va passer les cinq prochaines années de sa vie enfermée dans une cage. | Open Subtitles | هذه المرأه ليست مجرمه اكثر منك او مني ولكنها ستقضي الخمس سنوات القادمه من حياتها سجينة زنزانه |
| Ça veut dire que vous n'êtes pas une criminelle... ou alors, une très bonne. | Open Subtitles | هذا يعني بأنكِ لستِ بمجرمة... أو أنكِ بغاية، غاية البراعة |
| Vous voulez poser vos mains sur une criminelle violente ? | Open Subtitles | مهلاً ، تريدان أن تمدّا يديكما على المجرمة العنيفة ؟ |
| Il ne va pas engager une criminelle. | Open Subtitles | وانه لن يعين رد سجون لتربيه اطفاله مثلا |
| Vous êtes une criminelle en liberté surveillée. | Open Subtitles | أنا تحت المراقبة أنت مسجّلة كمجرمة تحت المراقبة |