Je l'ai laissé dans une mare de pisse et de sang. | Open Subtitles | عندما انتهيت كان يركض في بركة من البول والدماء |
Il y a ici du bicarbonate de sodium, dans une mare de crachats séchés. | Open Subtitles | يوجد هنا بيكربونات الصوديوم , الاستلقاء في بركة من اللعاب الجاف |
Tu t'es réveillé dans une mare de sang ce matin, | Open Subtitles | لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. |
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang. | UN | وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه. |
Bien que, à vrai dire, à moins qu'il ne te voit évanoui dans une mare de vomi avec une prostituée tatoué, tu va être une amélioration dans le département du rôle de modèle. | Open Subtitles | إلاّ إذا رآك مغماً عليك في حوض من القيئ مع عاهرة موشمة فستصبح تحسيناً في قسم عرض الأزياء |
Lorsque les deux hommes étaient partis, Rafael Hart s'était rendu dans le salon, où il avait trouvé son père en travers de l'entrée, gisant dans une mare de sang. | UN | وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب. |
Il s'est noyé dans une mare de liquide toxique. | Open Subtitles | سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن. |
la femme du maire est à l'étage, allongée dans une mare de sang pendant que mon équipe efface les preuves d'une scène de crime. | Open Subtitles | زوجة المحافظ مستلقية في الأعلى في بركة من الدم بينما يسمح فريقي دليل مسرح الجريمة |
Même si ses bras et ses jambes sont tranchées et qu'il baigne dans une mare de sang ! | Open Subtitles | أريده أن يكون حياً حتى بعد أن تُبتر يداه وقدماه ويقبع في بركة من الدم |
Que tu as baisé mon frère la nuit dernière sur le comptoir. Pendant que je dormais dans une mare de vomi. | Open Subtitles | أنّكِ ضاجعتِ أخي ليلة البارحة على المنضدة بينما كنت اصنع بركة من القيء |
Les vitres bondissaient comme des crapauds dans une mare de dynamite. | Open Subtitles | النوافذ الخلفية كانت تغلق مثل قفزة الضفدع في بركة من الديناميت |
Sa tête a été ouverte et démantelé. Il était couché dans une mare de sang. | Open Subtitles | مؤخّرة رأسه كانت مفتوحة وكان يستلقي على بركة من الدماء |
Et après, elle le retrouve étendu dans une mare de sang, la gorge tranchée. | Open Subtitles | الشىء التالى الذى تعرفه، انه يرقد فى بركة من الدماء شق نظيف للحنجرة |
Te retrouver étendu à demi-mort dans une mare de sang, devoir te traîner jusqu'à mon auto. | Open Subtitles | أسأعثر عليك غارقًا في بركة من دمائك، وأسحب جثتك اللعينة إلى سيارتي، |
Il a dû être attaqué pendant son sommeil. une mare de sang sous sa tête. | Open Subtitles | يبدواو كأنههوجم،بينماكاننائماً ، هناك بركة من الدماء أسفل وقع رأسه. |
Il pique sa crise et la seconde suivante, je me réveille dans une mare de salive. | Open Subtitles | و من ثم أجد نفسي مستيقظاً في بركة من لعابي |
Puis, je me lève et tu baignes dans une mare de sang avec un énorme trou dans ton épaule. | Open Subtitles | لقد ذهبنا للفراش الليلة الماضية كل شئ كان بخير. و بعدها إستيقظت, لأجدك منقوع في بركة من الدم مع فجوة عملاقة في كتفك. |
Wyms fait même déplacer mon bureau pour que tout le monde puisse mater César gisant dans une mare de sang. | Open Subtitles | حيث كل شخص يأخذ له لقمةً من قيصر يرقد على بركة من الدم |
Quand j'ai vu mon ami Wes dans une mare de sang, après avoir été scalpé, j'ai su où était mon devoir : | Open Subtitles | متمددا قتيلا في بركة من الدم انتزع فروة رأسه أمام عيني عرفت ما كان واجبي |
Vous n'y avez pas pensé donc je dors dans une mare de bière ! | Open Subtitles | لم يخطر ذلك ببالك لذا عليّ أن أنام في بركة من البيرة |
Je coulais dans une mare de sueur | Open Subtitles | كنت اغرق فى حوض من المتعه |