"une mare de" - Traduction Français en Arabe

    • بركة من
        
    • حوض من
        
    Je l'ai laissé dans une mare de pisse et de sang. Open Subtitles عندما انتهيت كان يركض في بركة من البول والدماء
    Il y a ici du bicarbonate de sodium, dans une mare de crachats séchés. Open Subtitles يوجد هنا بيكربونات الصوديوم , الاستلقاء في بركة من اللعاب الجاف
    Tu t'es réveillé dans une mare de sang ce matin, Open Subtitles لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح.
    Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang. UN وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه.
    Bien que, à vrai dire, à moins qu'il ne te voit évanoui dans une mare de vomi avec une prostituée tatoué, tu va être une amélioration dans le département du rôle de modèle. Open Subtitles إلاّ إذا رآك مغماً عليك في حوض من القيئ مع عاهرة موشمة فستصبح تحسيناً في قسم عرض الأزياء
    Lorsque les deux hommes étaient partis, Rafael Hart s'était rendu dans le salon, où il avait trouvé son père en travers de l'entrée, gisant dans une mare de sang. UN وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب.
    Il s'est noyé dans une mare de liquide toxique. Open Subtitles سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن.
    la femme du maire est à l'étage, allongée dans une mare de sang pendant que mon équipe efface les preuves d'une scène de crime. Open Subtitles زوجة المحافظ مستلقية في الأعلى في بركة من الدم بينما يسمح فريقي دليل مسرح الجريمة
    Même si ses bras et ses jambes sont tranchées et qu'il baigne dans une mare de sang ! Open Subtitles أريده أن يكون حياً حتى بعد أن تُبتر يداه وقدماه ويقبع في بركة من الدم
    Que tu as baisé mon frère la nuit dernière sur le comptoir. Pendant que je dormais dans une mare de vomi. Open Subtitles أنّكِ ضاجعتِ أخي ليلة البارحة على المنضدة بينما كنت اصنع بركة من القيء
    Les vitres bondissaient comme des crapauds dans une mare de dynamite. Open Subtitles النوافذ الخلفية كانت تغلق مثل قفزة الضفدع في بركة من الديناميت
    Sa tête a été ouverte et démantelé. Il était couché dans une mare de sang. Open Subtitles مؤخّرة رأسه كانت مفتوحة وكان يستلقي على بركة من الدماء
    Et après, elle le retrouve étendu dans une mare de sang, la gorge tranchée. Open Subtitles الشىء التالى الذى تعرفه، انه يرقد فى بركة من الدماء شق نظيف للحنجرة
    Te retrouver étendu à demi-mort dans une mare de sang, devoir te traîner jusqu'à mon auto. Open Subtitles أسأعثر عليك غارقًا في بركة من دمائك، وأسحب جثتك اللعينة إلى سيارتي،
    Il a dû être attaqué pendant son sommeil. une mare de sang sous sa tête. Open Subtitles يبدواو كأنههوجم،بينماكاننائماً ، هناك بركة من الدماء أسفل وقع رأسه.
    Il pique sa crise et la seconde suivante, je me réveille dans une mare de salive. Open Subtitles و من ثم أجد نفسي مستيقظاً في بركة من لعابي
    Puis, je me lève et tu baignes dans une mare de sang avec un énorme trou dans ton épaule. Open Subtitles لقد ذهبنا للفراش الليلة الماضية كل شئ كان بخير. و بعدها إستيقظت, لأجدك منقوع في بركة من الدم مع فجوة عملاقة في كتفك.
    Wyms fait même déplacer mon bureau pour que tout le monde puisse mater César gisant dans une mare de sang. Open Subtitles حيث كل شخص يأخذ له لقمةً من قيصر يرقد على بركة من الدم
    Quand j'ai vu mon ami Wes dans une mare de sang, après avoir été scalpé, j'ai su où était mon devoir : Open Subtitles متمددا قتيلا في بركة من الدم انتزع فروة رأسه أمام عيني عرفت ما كان واجبي
    Vous n'y avez pas pensé donc je dors dans une mare de bière ! Open Subtitles لم يخطر ذلك ببالك لذا عليّ أن أنام في بركة من البيرة
    Je coulais dans une mare de sueur Open Subtitles كنت اغرق فى حوض من المتعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus