J'ai une tonne de notes à revoir sur mes patients. | Open Subtitles | لدي طن من أوراق مراجعات المرضى حتّى أراجعها |
Bien, tu peux attribuer ça à une tonne de prédations. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك فحص هذا بالاعلى طن من الافتراس |
Mais tu sais qui a une tonne de nouveaux trucs ? | Open Subtitles | ولكن اتعرفين من الذي لديه طن من الاشياء الجديدة؟ |
Notre prof de russe venait de Minsk et pesait une tonne. | Open Subtitles | عادت مدرستنا الروسية من مينسك لقد كانت تزن طناً |
Mais il faut pour cela monter une tonne d'équipement en haut de cette falaise. | Open Subtitles | ولكن هذا يعنى اخذ طن من المعدات في اعلى هذا المنحدر. |
Oui, mais il y a une tonne de lattes en circulation. | Open Subtitles | نعم، حسنا، هناك طن من المجاذيف حذاء في النظام. |
On l'a trouvé écrasé sous plus d'une tonne de cartons. | Open Subtitles | وجدناه مسحوقاً أسفل أكثر من طن من الكراطين |
Papa met, comme, une tonne d'argent dans mon fond de départ. | Open Subtitles | و أبي وضع طن من المال في حسابي الائتماني |
Bonne nouvelle, ils ont toujours une tonne de costume pour enfants. | Open Subtitles | الاخبار الجيدة. ما زال لديهم طن من ازياء الاطفال |
une tonne de carbone émise en Afrique ou en Asie menace les habitants du plus petit village d'Amérique du Nord. | UN | ويهدد طن من الكربون ينبعث في أفريقيا أو آسيا سكان أصغر قرية في أمريكا الشمالية. |
Le coût annuel d'une tonne métrique de déchets incinérés s'élève à 30 dollars en moyenne. | UN | وتبلغ الكلفة السنوية لحرق طن متري من النفايات ما متوسطه 30 دولارا. |
La quantité de CO2 émise est d'une tonne environ par tonne de clinker produite. | UN | وينبعث نحو طن من ثاني أكسيد الكربون لكل طن من الكلنكر المنتج. |
En moyenne, il fallait plus d'énergie pour déplacer une tonne sur une distance d'un kilomètre en 1993 qu'en 1970, les poids lourds prenant une importance croissante par rapport aux chemins de fer pour le transport des marchandises. | UN | وفي المتوسط، كان مقدار الطاقة المطلوب لنقل طن واحد لمسافة كيلومتر واحد في عام ١٩٩٣ أكبر مما كان يتطلب ذلك في عام ١٩٧٠ بسبب الدور المتعاظم للشاحنات في نقل الشحنات بالمقارنة مع استخدام القطارات. |
Une version modifiée du missile Al Hussein, dotée d'une ogive détachable et capable d'envoyer une charge d'une tonne à une distance de 600 kilomètres était en cours de conception. | UN | وكان يجري تصميم تعديل لقذيفة الحسين بتزويدها برأس حربي قابل للانفصال لايصال شحنة قدرها طن واحد لمسافة ٦٠٠ كيلومتر. |
En particulier, depuis le lancement du Programme de contrôle des conteneurs, un total d'une tonne de cocaïne a été saisi en Afrique de l'Ouest. | UN | وبوجه خاص، منذ تصميم برنامج مراقبة الحاويات، ضُبط طن واحد من الكوكايين في غرب أفريقيا. |
Ecoute, si tu as fini avec tes recherches, j'ai une tonne de travail qui m'attend | Open Subtitles | إذا كنتِ أنهيتي مشروع بحثكِ فأنا بالفعل أملك طناً من العمل لإنجازه |
Chaque unité équivaut à une tonne de dioxyde de carbone. | UN | وكل وحدة تساوي طناً واحداً من ثاني أكسيد الكربون. |
Merci, mais j'en ai genre une tonne. | Open Subtitles | شكرا، ولكن لدي، مثل، للطن الواحد من هؤلاء. |
J'ai une tonne de paperasse à faire. Je vais rattraper tout ça à la maison. | Open Subtitles | لدي طنّ من المعاملات، فقط سأنشغل هنا في الداخل |
Les quantités saisies en Chine, qui s'élevaient à un peu plus d'une tonne au cours des dernières années, ont bondi à 16 tonnes en 1999, le plus haut niveau mondial. | UN | وبعد أن كانت المضبوطات في الصين طنا واحدا فقط في السنوات الأخيرة، تصاعدت الى مستوى قياسي عالمي هو 16 طنا في عام 1999. |
Le Plan de contrôle et de vérification continus n'exige pas que les quantités inférieures à une tonne soient déclarées. | UN | ولا يلزم بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين الإعلان عن كميات دون الطن الواحد. |
L'adage séculaire selon lequel une once de prévention vaut mieux qu'une tonne de soins est le fondement d'une bonne santé physique et mentale. | UN | والمثل القديم درهم وقاية خير من قنطار علاج يمثل الأساس للصحة البدنية والعقلية الجيدة. |
Bien, il a besoin d'une tonne de calcium pour l'aider à cicatriser. | Open Subtitles | حسناً... يحتاج لطن من الكالسيوم لكي يتعافى. |
- Pas un crime de vendre une tonne d'exosquelettes tous massacrés Personne ne pleure quand on le cuit | Open Subtitles | ليست جريمة أن نبيع طنّاً من الهياكل الخارجية المقتولة لم يبك أحد عندما قُلي |
Mon hôte claque une tonne d'argent sur toutes les mauvaises choses. | Open Subtitles | رجاء اعذري المنزل مضيفي يصرف كمية كبيرة من المال |
Jake a trompé Marley avec la démoniaque fille de l'enfer Bree et il n'a même pas dit "je suis désolé", ce qui a totalement frappé Marley comme une tonne de briques qu'elle a brisée avec un boulet de démolition. | Open Subtitles | جاك خان مارلي مع شيطان الهيلسبون بري وهو لم يقل حتى أسف الذي ضرب مارلي كطن من الطوب |
Je ne peux pas. J'ai une tonne de papiers pour le D.E.E. | Open Subtitles | لا يمكنني الآن ,لدي أطنان من أوراق العمل لوزارة الطاقة |
La nuit où ce DJ Mount a disparu, Hall s'est fait voler une montagne de meth et une tonne de fric. | Open Subtitles | في الليلة التي اختفى فيها ماونت, تمت سرقة هول بكميات كبيرة من الميثان و الكثير من المال |
Tu as rejeté une tonne de femmes, tu as casé des infirmières. | Open Subtitles | لقد رفضت طنًّا من المرأة الأخرى وعالجت مع بعض من الممرضات الأخريات |
J'ai une tonne de boulot, et cette année, Noël est juste un jour comme les autres. | Open Subtitles | عِنْدي طَنّ مِنْ العملِ ليَعمَلُ، و هذه السَنَةِ، عيد الميلاد فقط يوم آخر. |