On va travailler à la rénovation aussi tôt que possible. | Open Subtitles | سنعمل على إعادة التصميم في أسرع وقت ممكن |
Le cœur de ton papa est abîmé, mais on va travailler dur pour le réparer. | Open Subtitles | , قلب والدكِ مصاب لكننا سنعمل بكل جهدنا أن نعالجه , اتفقنا؟ |
Qui va travailler pour moi, si je ne peux pas protéger mes gars ? | Open Subtitles | من الذي سيعمل معي وأنا لا أستطيع حماية رجالي بحق الجحيم؟ |
Le gars qui va travailler de très longues et dures heures avec ta belle, intelligente, sexy et attirante petite amie. | Open Subtitles | الشخص الذي سيعمل لوقتٍ طويل، ولساعاتٍ كثيرة مع الجميلة والذكية، والمثيرة، التي هي حبيبتك الجذابة |
Donc bientôt, tous le monde va travailler sans compter les heures. | Open Subtitles | وفي وقت قريب كل شخص سوف يعمل على مدار الساعة |
On va travailler dans votre juridiction pour interroger un témoin. | Open Subtitles | أننا سوف نعمل في منطقتكم، حيال أستجواب شاهد. |
On va travailler ensemble comme butch et sundance d'accord gamin? | Open Subtitles | سنعمل معاً مثل بوتش و سونديس. صحيح يافتي؟ |
J'peux pas croire qu'on va travailler avec cette conne. | Open Subtitles | لا زلت لا اصدق باننا سنعمل مع تلك العاهرة |
On va travailler pour Jairaj Seth, il importe son alcool. | Open Subtitles | سنعمل مع جيراج سيث يبيع الخمور المستوردة |
Mais on va travailler ensemble sur cette expulsion, alors je pensais qu'on devrait faire plus ample connaissance. | Open Subtitles | ولكننا سنعمل سوياً في عملية الإخلاء تلك لذا ظننت، دعنا نأكل العيش والملح سوياً |
Ça va être drôle... On va travailler sur la confiance en équipe. | Open Subtitles | سيكون ممتعا ، سنعمل على بناء الثقة في المجموعة |
D'accord, voyons qui va travailler ce week-end. | Open Subtitles | حسناً، سنرى من سيعمل بالعطلة الأسبوعية إذاً |
Troisièmement, elle va travailler à l'édification de partenariats entre les parties prenantes pour résoudre les problèmes posés par les produits de base et favoriser la coopération entre le secteur public et le secteur privé à partir de principes reposant sur le marché. | UN | وثالثا، سيعمل على إقامة شراكات بين أصحاب المصالح ذوي الصلة من أجل حل مشاكل السلع الأساسية وتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص من خلال المبادئ التي ترتكز على السوق. |
Il va travailler pour moi. | Open Subtitles | بل سيعمل تحت رحمتي |
Clark va travailler aux côtés de Brennan pour le film. | Open Subtitles | كلارك سوف يعمل جانبا الى حنب مع د.برينان من اجل الفيلم. |
Tu crois qu'un génie de l'informatique de 23 ans va travailler pour toi parce que des filles à moitié-nues remuent leur seins devant son visage ? | Open Subtitles | هل تظن ان شخص عبقري في الكمبيوتر بعمر الـ23 سوف يعمل عندك لأن فتاة نصف عارية كانت تهز صدرها وجه |
M. Garnison va travailler tard ce soir et vous verra demain. | Open Subtitles | السيد غاريسون سوف يعمل من جديد لوقت متأخر الليلة وسيراك غدا. |
Donc il va travailler sur nos câbles et nous allons travailler sur le sien ? | Open Subtitles | هو سوف يعمل على اسلاكنا ونحن سوف نعمل على اسلاكه ؟ |
va travailler. | Open Subtitles | اذهب لعملك |
va travailler demain, sinon je te casse les deux bras. | Open Subtitles | حقاً ؟ إذهب للعمل غداً و إلا سأكسر كلتا ذراعيك هل نفهم بعضنا ؟ |
Elle va travailler en étroite collaboration avec Adam. | Open Subtitles | أجل , و سوف تعمل بالقرب من أدم |
va travailler, je reste avec maman. | Open Subtitles | حسنا، اذهب إلى العمل وأنا سأبقى مع أمي هنا |
Sors de ton lit et va travailler. | Open Subtitles | و الآن انهضي من فراشكِ و اذهبي للعمل |
va travailler. On fera des fiches memo plus tard. | Open Subtitles | إذهب لعملك و سنلعب لعبة بطاقات التذكر لاحقاً |
Je sais, et je ne sais pas comment ça marche ou ce que ça fait, mais il va travailler tous les jours, et il va bien. | Open Subtitles | أعلم ، ولا أعلم كيف تعمل أو ماذا تعمل ولكنه يذهب لعمله يوميا |