| Alors, tu vas rester avec les autres jusqu'à ton transfert. | Open Subtitles | لذا ستبقى في الجناح المفتوح حتّى نستطيع تحويلك |
| Toi et moi devons apprendre à travailler ensemble si tu vas rester dans cette circonscription. | Open Subtitles | علينا أن نتمكّن من العمل سوياً إن كنتَ ستبقى في هذا المقسم. |
| Tu vas rester ici et continuer ta formation sous ma surveillance. Compris ? Oui, Bleue. | Open Subtitles | و حتّى إشعارٍ آخر، ستبقين هنا تواصلين تدريبكِ تحت إشرافي المباشر، مفهوم؟ |
| Tu vas rester ici, et une fois que ce sera fini, alors on ira... dans cette Californie ensoleillée. | Open Subtitles | وأنت سوف تبقى هنا ، وبعد أن ينتهي كل هذا سوف نذهب إلى كاليفورنيا المشمسة |
| Tu vas rester ici jusqu'aux 10 000 $ là tu partiras. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا الى ان اربح العشرة آلاف بعد ذلك يمكنك الذهاب |
| Hé, petit gars, parlons de combien de temps tu vas rester chez moi. | Open Subtitles | حسناً أيها الرجل الصغير فلنتحدث عن إلى متى ستظل ماكث فى مكانى |
| Et si tu vas rester ici, faudra m'aider avec le loyer. | Open Subtitles | و إن كنت ستبقى هنا، سأحتاج مسّاعدتك بالإيجار. |
| Tu vas rester caché ici, avec moi, jusqu'au moment où tu seras prêt à accomplir la prophétie. | Open Subtitles | ستبقى أنت مختبأ هنا، معي، حتى يحين الوقت الذي تكون على استعداد لتحقيق النبوءة. |
| J'imagine que tu vas rester à la maison et distribuer les bonbons avec nous ? | Open Subtitles | إذا، أظن أنك ستبقى في المنزل وتوزع الحلوى معنا حينها؟ |
| Seigneur. Tu vas rester dans ce taudis longtemps ? | Open Subtitles | ياللهول, إلى متى ستبقى فى هذا المكان البغيض؟ |
| Donc, tu vas rester à l'hôpital pour une journée ou deux, mais je passerai te voir, je t'écraserai peut être aux échecs. | Open Subtitles | ستبقى في المشفى ليوم أو اثنين فقط ولكنني سآتي لزيارتك وربما أهزمك بلعبة الشطرنج |
| Tu vas rester longtemps ou on va venir te chercher? | Open Subtitles | هل ستبقين لفترة، أم أنّهم سيأتون لأخذكِ ؟ |
| Et tu vas rester ici et faire le trajet jusqu'à ce que tu puisses économiser pour un appartement. | Open Subtitles | و ستبقين و تعيشين هنا حتى توفري المال لشقة |
| J'ai le sentiment que tu vas rester dans le coin pendant un moment | Open Subtitles | لدي شعور أنك ستبقين في الجوار لفترة من الوقت, |
| Tu vas rester là comme une fillette, je vais t'enfiler ce bâton dans le cul, | Open Subtitles | أعتقد انك سوف تبقى واقفاً كالفتاة سوف امسك هذه العصا واضعها بداخل مؤخرتك |
| Tu vas rester chez toi et rater la fête ? | Open Subtitles | تعنين إنّك سوف تبقين بالمنزل و تفوتين حفلة تخرجكِ؟ |
| Alors, petit frère ? Tu vas rester ici à peindre des statues ? | Open Subtitles | ,حسناً يا أخى الصغير هل ستظل تطلى التماثيل؟ |
| Dis moi, quand on saura ce qui se passe, tu vas rester ou partir ? | Open Subtitles | انت تعلم.. عندما وجدنا ماذا يحدث في الخارج هل ستبقي ام ستغادر. |
| Tu vas rester là à pleurnicher ? Ou tu te décides à sauver ma frangine ? | Open Subtitles | هل ستقف هناك تنتحب أم ستقوم بإنقاذ أختي؟ |
| Tu vas rester là à me mentir en plein visage? | Open Subtitles | هل ستقفين هنا على عتبة داري وتكذبين أمامي؟ |
| Tu comptes prendre une vague ou tu vas rester assise là? | Open Subtitles | هل ستعتلي موجة ؟ أم انك ستظلين هنا كالقارب ؟ |
| Donc, tu vas rester dans la chambre individuelle qu'on a pris pour toi. | Open Subtitles | لذا، أنت ستعمل البقاء في غرفة واحدة أن لدينا بالنسبة لك. |
| Alors tu vas rester avec Grand-Père tant que ton père est en voie de guérison. | Open Subtitles | ستمكث عند جدّك بينما والدك في مرحلة تعافي |
| Attends. Tu vas rester ici. | Open Subtitles | إنتظر , عليك البقاء هنا يا رجل |
| Je promets que tu vas rester couché. | Open Subtitles | أعِدُك، أنك تُريدُ البَقاء بالأسفل. |
| Tu vas rester à proximité de la tanière, où c'est sûr. | Open Subtitles | أنت سَتَبْقى قُرْب العرينِ حيث أنَّه أكثر آمناً. |
| En parlant de faire de l'exercice, tu vas rester assis là ou tu vas me lancer cette foutue balle ? | Open Subtitles | متحدثا عن العمل بها، أنت فقط ستعمل الجلوس هناك أم أنك ستعمل رمي لي الكرة اللعينة؟ |