L'exercice des fonctions du Ministère est régi par un règlement d'application adopté en vertu du décret présidentiel no 255 de 2003. | UN | وتمارس الوزارة اختصاصاتها بموجب لائحتها التنظيمية الصادرة بالقرار الجمهوري رقم 255 لسنة 2003. |
La Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, à laquelle l'Égypte a adhéré en vertu du décret présidentiel no 294 de 2003; | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بالقرار الجمهوري رقم 294 لسنة 2003؛ |
La Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant (1990), à laquelle l'Égypte a adhéré en vertu du décret présidentiel no 33 de 2001; | UN | الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته لعام 1990، بالقرار الجمهوري رقم 33 لسنة 2001؛ |
Ont été amnistiés en vertu du décret présidentiel No 85 du 9 juin 1998 : — Cancio Antoni HG | UN | الأشخاص الذين صدر بشأنهم عفو عام بناء على المرسوم الرئاسي رقم 85 الصادر في 9 حزيران/يونيه 1998: |
Ont été graciés en vertu du décret présidentiel No 85 du 9 juin 1998 : | UN | الأشخاص الذين صفح عنهم بناء على المرسوم الرئاسي رقم 85 الصادر في 9 حزيران/يونيه 1998: |
281. Il convient de rappeler que l'Égypte a adhéré à la Convention contre la torture en vertu du décret présidentiel n° 154 de 1986 qui, conformément à l'article 151 de la Constitution, est entré en vigueur en tant que loi du pays le 25 juillet 1986. | UN | 282- ويشار إلى أن مصر انضمت إلى اتفاقية مناهضة التعذيب بموجـب القرار الجمهوري رقم 154 لسنة 1986 ومعمول بها كقانون من قوانين البلاد اعتباراً من 25 تموز/يوليه 1986، عملاً بنص المادة 151 من الدستور. |
La Convention du Conseil de l'Europe relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme du 16 mai 2005 a été signée en vertu du décret présidentiel n° 749 du 3 décembre 2008. | UN | ووُقّعت اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، المؤرخة 16 أيار/مايو 2005، عملا بالمرسوم الرئاسي رقم 749 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
La Convention sur les associations des femmes arabes (2002), à laquelle l'Égypte a adhéré en vertu du décret présidentiel no 133 de 2002. | UN | اتفاقية منظمة المرأة العربية لعام 2002، بالقرار الجمهوري رقم 133 لسنة 2002. |
Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant (2000), concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, auquel l'Égypte a adhéré en vertu du décret présidentiel no 104 de 2002; | UN | البروتوكول الاختياري الأول لاتفاقية حقوق الطفل والمعتمد عام 2000 بشأن حظر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، بالقرار الجمهوري رقم 104 لسنة 2002؛ |
Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant (2000), concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, auquel l'Égypte a adhéré en vertu du décret présidentiel no 105 de 2002; | UN | البروتوكول الاختياري الثاني لاتفاقية حقوق الطفل والمعتمد عام 2000 بشأن حظر إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، بالقرار الجمهوري رقم 105 لسنة 2002؛ |
Le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, auquel l'Égypte a adhéré en vertu du décret présidentiel no 295 de 2002; | UN | بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بالقرار الجمهوري رقم 295 لسنة 2002؛ |
Le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, auquel l'Égypte a adhéré en vertu du décret présidentiel no 297 de 2004; | UN | البروتوكول الخاص بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو والمكمل لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بالقرار الجمهوري رقم 297 لسنة 2004؛ |
- La Convention sur le repos hebdomadaire (industrie) (No 14) de 1921, ratifiée en vertu du décret présidentiel No 498 de 1960; | UN | - الاتفاقية (رقم 14) لعام 1921 بشأن الراحة الأسبوعية في الصناعة ومصدق عليها بالقرار الجمهوري رقم 498 لسنة 1960؛ |
- La Convention sur l'inspection du travail (No 81) de 1947, ratifiée en vertu du décret présidentiel No 944 de 1960; | UN | - اتفاقية تفتيش العمل (رقم 81) لعام 1947 ومصدق عليها بالقرار الجمهوري رقم 944 لعام 1960؛ |
248. L'état d'urgence a été proclamé en Égypte le 6 octobre 1981 en vertu du décret présidentiel n° 560 de 1981, à la suite de l'assassinat du Président Mohammed Anwar alSadat. | UN | 249- ويشار إلى أن حالة الطوارئ معلنة في مصر منذ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1981 بالقرار الجمهوري رقم 560 لسنة 1981، عقب اغتيال الرئيس محمد أنور السادات. |
En vertu du décret présidentiel no 1 de 1981, ces tribunaux ont compétence pour connaître des affaires concernant les infractions de droit commun en matière de sécurité interne et extérieure de l'État, d'explosifs, de communications, d'armes, d'approvisionnement, de réunions publiques, de partis politiques, de maintien de l'ordre dans les établissements d'enseignement ou liés à la loi sur la protection de l'unité nationale. | UN | وهي تختص عملا بالقرار الجمهوري رقم 1 لسنة 1981 بنظر جرائم القانون العام الخاصة بأمن الدولة في الداخل والخارج والمفرقعات والموصلات والأسلحة والتموين والتجمهر والأحزاب السياسية وحفظ النظام في معاهد التعليم وقانون حماية الوحدة الوطنية. تطبيقات قضائية |
305. Il convient de noter que l'Égypte a adhéré à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en vertu du décret présidentiel no 434 de 1981, qui a été publié au Journal officiel no 51 de 1981. | UN | 306- ويشار إلى أن مصر منضمة إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالقرار الجمهوري رقم 434 لسنة 1981 والمنشور بالجريدة الرسمية العدد 51 لسنة 1981. |
La Convention no°138 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) (1973) concernant l'âge minimal d'admission au travail, à laquelle l'Égypte a adhéré en vertu du décret présidentiel no°67 de 1999; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم (138) لسنة 1973 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، بالقرار الجمهوري رقم 67 لسنة 1999؛ |
Ont bénéficié d'une amnistie en vertu du décret présidentiel No 123 du 15 août 1998 : | UN | الأشخاص الذين منحوا عفواً عاماً بناء على المرسوم الرئاسي رقم 123 الصادر في 15 آب/أغسطس 1998: |
Ont été graciés en vertu du décret présidentiel No 123 du 15 août 1998 : | UN | الأشخاص الذين صفح عنهم بناء على المرسوم الرئاسي رقم 123 الصادر في 15 آب/أغسطس 1998: |