Les chasseurs ont identifié visuellement un hélicoptère Gazelle de couleur verte sur lequel figurait une croix rouge. | UN | وحددت المقاتلات بصريا طائرة عمودية خضراء اللون من طراز غازيل وعليها صليب أحمر. |
Ces éléments ont été inventoriés et visuellement analysés par les experts de la Commission. | UN | وأُدرجت هذه المكونات في قوائم وفحصها خبراء الأنموفيك بصريا. |
Il a été également identifié visuellement à partir du sol par les observateurs militaires des Nations Unies à Tuzla. | UN | وقد حدد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا أيضا هوية هذه الطائرة الهليكوبتر عيانا من اﻷرض. |
Un chasseur de l'OTAN a repéré visuellement un aéronef au sud-ouest de Posusje. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعين المجردة طائرة تحلق جنوب غربي بوسوسيه. |
Durant l'exercice de son mandat, le Groupe a inspecté visuellement plusieurs centaines de cartouches de cette nature. | UN | وعموما، قام الفريق خلال ولايته بفحص بصري لعدة مئات من الخراطيش من هذا القبيل. |
Des chasseurs de l'OTAN envoyés en reconnaissance ont repéré visuellement les feux de navigation mais n'ont pas été en mesure d'identifier le type d'appareil. | UN | وقد قامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق وشاهدت أضواء الملاحة غير أنها لم تتمكن من تحديد طراز الطائرة. |
Sa transmission peut également se faire par écrit, oralement ou visuellement. | UN | ويمكن أن تنقل أيضاً خطياً أو شفوياً أو بصرياً. |
5 h 35 Un chasseur de l'OTAN a signalé un contact radar à 4 milles marins au nord de Bosanski Petrovac et a essayé de repérer visuellement l'appareil. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعــة لحلــف شمالي اﻷطلسي اتصالا بالرادار على بعد أربعة أميال بحرية إلى الشمــال من بوسانسكــي بتروفاك وحاولت أن تجري اتصالا بالرؤيــة البصرية. |
Il y a tant de phénomènes physiques que l'on enregistre mieux visuellement. | Open Subtitles | هنالك العديد من الظواهر الجسدية من الافضل ان تسجل مرئياً |
La nouvelle ergonomie du site simplifie la navigation et l'utilisation, le rend plus attrayant visuellement et facilite l'accès au contenu multimédia. | UN | وقد تسنى بفضل التصميم الجديد للموقع تحسين إمكانية تصفحه واستخدامه، وجعله أكثر جاذبية بصريا وتيسير الوصول إلى مضمونه المتعدد الوسائط. |
Une seule créature peut suivre des empreintes de pas visuellement, et c'est l'homme. | Open Subtitles | الذي يمكن ان يتبع بصريا أثار الأقدام وهذا هو الإنسان |
Elle a reçu l'ordre d'enquêter et a identifié visuellement un hélicoptère MI-8 HIP blanc et bleu sur lequel figurait une croix rouge. | UN | وجرى توجيه المقاتلات للتحقق وحددت بصريا طائرة عمودية من طراز MI-8HIP بيضاء وزرقاء اللون وتحمل صليبا أحمر. |
29. Les fûts ayant fait l'objet des mesures END ont été ouverts et le contenu a été inspecté visuellement. | UN | ٢٩ - وجرى فتح البراميل التي خضعت لقياسات الاختبار غير المتلف وفحصت محتوياتها بصريا. |
L'appareil a été intercepté par un autre appareil de l'OTAN, qui l'a visuellement identifié comme étant un hélicoptère Hip blanc. | UN | وقد اعترضت هذه الطائرة طائرة أخرى لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي وحددت هويتها بصريا بأنها طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز Hip. |
Les chasseurs de l'OTAN ont été envoyés pour enquêter, mais n'ont pas pu établir le contact radar avec l'aéronef ni le repérer visuellement. | UN | وأرسلت مقاتلات الناتو للتحقيق في اﻷمر إلا أنها لم تتمكن من رصد الطائرة بالرادار أو عيانا. |
Il a été impossible de repérer visuellement l'appareil en raison de la nébulosité. | UN | ولم تتمكن من رصدها عيانا بسبــب انتشــار الضبـاب. |
Les chasseurs de l'OTAN partis enquêter ont repéré visuellement deux hélicoptères blancs. | UN | وتقصــت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي في اﻷمر ورصدت عيانا طائرتي هيليكوبتر لونهما أبيض. |
Si le Gateship revient, nous le détecterons visuellement. | Open Subtitles | و لو عادت المركبة الطائرة فسوف نكشف مجيئها بالعين المجردة |
Malgré les efforts exceptionnels que le personnel de la Mission a déployés récemment pour confirmer visuellement ces violations possibles de la frontière par la voie aérienne, aucun hélicoptère n'a été observé depuis le sol. | UN | ورغم ما بذله أفراد البعثة مؤخرا من جهود خارقة لكي يؤكدوا بالعين المجردة حصول تلك الانتهاكات المحتملة للحدود الجوية فقد تعذر رصد أي طائرة هليكوبتر من اﻷرض. |
C'est là. Ils n'apparaissent pas visuellement les premières fois. | Open Subtitles | عادة ما لايظهرون بشكل بصري في المرات الأولي |
Selon nos études, les flics habitent des lieux visuellement originaux. | Open Subtitles | البحث يخبرنا رفيق شرطة بشكل مباشر في الأماكن المميّزة بشكل بصري. |
Les chasseurs de l'OTAN ont effectué une reconnaissance et ont repéré visuellement un hélicoptère Gazelle vert/gris bleu. | UN | وقد قامت مقاتلات الحلف بالتحقيق وشاهدت طائرة غازيل خضراء مزركشة بزرقة تميل إلى الرمادي. |