"voir si" - Traduction Français en Arabe

    • لأرى إن
        
    • لنرى إن
        
    • أرى إذا
        
    • نرى إذا
        
    • لأرى إذا
        
    • لنرى إذا
        
    • لترى إن
        
    • نرى اذا
        
    • النظر فيما إذا كان
        
    • لنرى اذا
        
    • شاهدْ إذا
        
    • أرى لو
        
    • وأرى إن
        
    • لأرى لو
        
    • أرى إن كان
        
    Hé, je vais trainer dans un bar. voir si je peux m'attirer quelques problèmes. Open Subtitles مرحبًا، سأذهب إلى الحانة لأرى إن كنت أستطيع التسبب ببعض المشاكل
    Donc, je vais surveiller vos appels et vos mails, vérifier votre ordinateur et vos serveurs, pour voir si quelqu'un a essayé d'accéder à votre système. Open Subtitles إذاً , سأراقب جميع مكالماتك وبريدك الالكتروني وسأتحقق من خوادكم وانظمتكم لأرى إن كان اي احد قد حاول الوصول لنظامكم
    Restera à voir si la mise en oeuvre effective de l'accord progresse. UN وعلينا أن ننتظر لنرى إن كان التنفيذ الفعلي للاتفاق سيُحرز تقدماً.
    Une seconde. Je vais voir si je peux le relancer. Open Subtitles انتظري، دعيني أرى إذا كان بإمكاني علاج الأمر.
    Pourrions-nous simplement examiner ces deux propositions pour voir si nous pouvons réconcilier les notions d'équité et d'égalité. UN فهل لنا أن ننظر في هذين المقترحين لكي نرى إذا كان من الممكن التوفيق بين مفهومي العدل والمساواة؟
    Mais j'ai donné une attention particulière à une pour voir si elle grandit plus. Open Subtitles ولكنني أعطيت واحد منهما معاملة خاصة ,لأرى إذا كان سينمو أكثر
    On va voir si ton scalp ne rejoint pas les autres. Open Subtitles لنرى إذا لم أستطع إضافة رأسك إلى أصدقائي هنا
    Mais mon amie est encore en vie. Laissez-moi aller voir si je peux l'aider. Open Subtitles لكن مازالت صديقتي حيّة، دعني أذهب لأرى إن كنتُ أستطيع مساعدتها.
    voir si je peux trouver un qui a en stock ce costume de Poil Bleu Open Subtitles لأرى إن كان بمقدوري إيجاد المحلات التي أذكت زي الفروي الأزرق ذلك
    Il n'y a personne à bord. Je vais voir si je peux les retrouver. Open Subtitles لا يوجد أحد بالداخل سأذهل لأرى إن كان باستطاعتي تعقّب أثرهم
    Peut-être qu'il est temps de voir si l'expérience va marcher. Open Subtitles ربما حلن الوقت لنرى إن كانت التجربة ستعمل
    certains sont plus ouverts et disponibles quand leur taux d'endorphine est en hausse on va voir si on peut l'attraper alors qu'il plane encore Open Subtitles بعض الناس يكونوا أكثر انفتاحاً و تساهلاً حينما يتدفق الإندورفين إلى أجسامهم لنرى إن استطعنا إمساكه بينما هو منتشياً
    J'avais besoin de voir si vous étiez si bonne avant de vous avoir prés de moi. Open Subtitles إحتجت أن أرى إذا كنتِ تضمرى الخير قبل أن أسمح لكِ بالأقتراب منى
    Je veux voir si tu vas la détruire. En selle, cow-boy. Open Subtitles لأني أُفضل أن أرى إذا ما كنت ستنفصل عنها
    Nous devons reprendre ce jour, voir si la machine nous ramène. Open Subtitles علينا أن نرحل من هنا اليوم و نرى إذا كانت الآلة سترجعنا
    Je vais voir si je peux récupérer l'argent de l'école. Open Subtitles سأذهب لأرى إذا كان يمكنني إستعادة أموال المدرسة
    Nous devons aller au nord de l'état pour voir si l'un d'entre eux est vivant. Open Subtitles ويجب أن نذهب لحدود الولااية لنرى إذا كان أياً منهم لايزال يعيش
    Pourquoi tu n'irais pas à ton bureau analyser ces images et voir si tu peux nous aider à identifier un suspect ? Open Subtitles مهلا، اريك، لماذا لا لماذا لا تذهب لمكتبك , وتفحص تلك الصور لترى إن كان بإمكانك مساعدتنا في ايجاد مشتبه به ؟
    La raison pour laquelle on est là, c'est voir si on explose dans l'Espace. Open Subtitles السبب الوحيد اننا هنا لكي نرى اذا كنا سننفجر في الفضاء
    Il serait nécessaire à un stade ultérieur de voir si les dispositions en question devraient figurer dans deux parties distinctes, ou dans deux chapitres d'une même partie. UN وسيتعين في مرحلة لاحقة النظر فيما إذا كان ينبغي إدراج هذه الأحكام في بابين منفصلين أو في فصلين من باب واحد.
    On va voir si on peut te faire aller mieux. Tu veux être la première ? Open Subtitles حسناً, لنرى اذا نحن يمكن ان نجعلك تشعرين بالتحسن تريدين ان تكوني الأولى؟
    On continue à fouiller dans le passé d'Isaac, voir si on peut le relier à la copine de Holmes. Open Subtitles نَستمرُّ بالحَفْر إلى خلفيةِ إسحاق، شاهدْ إذا نحن لا نَستطيعُ إيصاْله إلى مكانِ هولمز
    - C'est Phoebe Sparkle Attends, je voudrais voir si elle fait jouir cette fille! Open Subtitles أريد أن أرى لو استطاعت جعل الفتاة تأتي هل يمكنها ؟
    je vais croiser la liste avec la DMV et voir si je peux sortir une photo. Open Subtitles حسناً, جيد, سابحث عنها في إدارة الرخص وأرى إن استطعت ايجاد صور مطابقة.
    voir si je peux dormir chez lui jusqu'à plus tard. Open Subtitles لأرى لو بوسعي المكوث معه حتى نكستي التالية
    Ok, je vais essayer de chopper le fantôme seule et voir si je peux l'aider. Open Subtitles ، سأحاول أن أنفرد بالشبح و أرى إن كان بإستطاعتي مساعدته للعبور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus