| Vous avez eu une brillante carrière malgré votre maladie mentale, mais maintenant vous avez rechuté, et vous vous inquiétez pour votre réputation si les gens savaient que vous êtes ici. | Open Subtitles | فلقد حضيت بمهنة عبقريّة بغض النظر عن مرضك العقليّ لكنّك انتكست الآن، و أنت . قلق بشأن سمعتِك . إن علم النّاس بوجودك هنا |
| - Sain d'esprit. Et pas responsable des actes perpétré durant votre maladie. | Open Subtitles | ولست مسؤولاً عن أي تصرفات أرتكبت أثناء مرضك |
| Alors, il est temps que le conseil et le public sachent pour votre maladie et que c'est ça qui distrait Otto et... | Open Subtitles | إذن هذا الوقت الذى ستخبرى فيه المجلس و العامة بمرضك و أن مرضك هو ما يشتت أوتو |
| Non, je voulais dire vous aider avec votre maladie. | Open Subtitles | لا , أنا عنيت بعلاج مرضكِ |
| Je crois que vous devriez lui dire la vérité sur votre maladie. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عليك أن تخبرها بالحقيقة بشأن مرضِك |
| Comme vous le verrez dans la contre-plainte, non seulement mon client Roxxon Energy Corporation nie catégoriquement toute responsabilité dans votre maladie, mais il dénonce une rupture de contrat pouvant faire l'objet de poursuites suite à votre décision de partager des informations | Open Subtitles | كما ترون في الطعن (فموكلي شركة (روكسون للطاقة تنكر أي ملامة عليها في تشخيصكم |
| votre maladie particulière sévit sous la forme d'une bile noire, qui est une humeur lourde et qui a tendance à s'accumuler dans le bas du corps. | Open Subtitles | مرضك بخاصه من النوع الهائج في داخل الصفراء وهي قمة المزاج وتبغي ان تستولي على الجزء السفلي |
| Oui, j'ai vu des fours à mercure dans le passé, et... il se peut que Claude ait mentionné votre maladie à tous ceux ayant des oreilles. | Open Subtitles | نعم,لقد رأيت الحمام الحراري من قبل لربما قد ذكرت كلود مرضك لكل من على مسمع |
| L'aggravation de votre maladie vous effraie ? | Open Subtitles | ام شئ اكثر ؟ هل يخيفك ان مرضك قد يتضاعف؟ |
| Et si votre maladie venait à se savoir ? | Open Subtitles | ماذا لو تسربت أخبار بشأن مرضك بطريقة ما؟ |
| Et bien, ce russe soi-disant révolutionnaire est en train de vous tuer plus rapidement que votre maladie le fait, Lucious. | Open Subtitles | حسنا هذا الدواء المزعوم , يقوم بقتلك بشكل اسرع من مرضك |
| Melvin m'a appris... que vous avez des théories intéressantes sur votre maladie. | Open Subtitles | يقول الدكتور ميلفين بأن لديك افكار مثيرة حول مرضك |
| Appel seulement votre politique élections fait partie de votre maladie ici. | Open Subtitles | دعوتك لها بسياستك الإنتخابية هي جزء مرضك هنا. |
| Nous sommes au courant que depuis votre maladie, vous jouez un peu vite, et de manière un peu vague avec le programme. | Open Subtitles | نعلم أنه منذ مرضك كنت تتساهلين مع الخطة الدراسية |
| Tous les sens qui vous en donnent l'impression ont été déformés par votre maladie. | Open Subtitles | لا كل إدراكاتك لمن تكون تعرضت للتحريف من قبل مرضك |
| votre maladie n'éprouve pas que vous, elle teste aussi la miséricorde des autres. | Open Subtitles | مرضك ليس مجرّد إختبار لك، وإنما لإختبار الطيبة عند الآخرين |
| Parce que, en tout cas si j'ai bien compris, au départ, Il s'agissait pour vous de surmonter votre maladie. | Open Subtitles | لأنّه نظراً للطريقة التي أخبروني بها، أن الأمر برمته بدأ كطريقة للتعامل مع مرضك العقلي. |
| Jusqu'à ce que vous trouviez les autres choses qui déclenchent les attaques, et une fois que ce se sera fait, vous serez en mesure de gérer votre maladie. | Open Subtitles | فقط عندما تعرف ما هي الأشياء الأخرى التي تحفِّز هذه الهجمات, و عندما تفعل ستستطيع أن تسيطر على مرضك |
| Durant votre maladie, quels médicaments preniez-vous ? | Open Subtitles | , أثناء مرضك أي أنواع من الأدوية كنتِ تتعاطينها ؟ |
| C'est votre maladie, Meg. | Open Subtitles | إنه مرضكِ يا (ميج) |
| Comme vous le verrez dans la contre-plainte, non seulement mon client Roxxon Energy Corporation nie catégoriquement toute responsabilité dans votre maladie, mais il dénonce une rupture de contrat pouvant faire l'objet de poursuites suite à votre décision de partager des informations | Open Subtitles | كما ترون في الطعن (فموكلي شركة (روكسون للطاقة تنكر أي ملامة عليها في تشخيصكم |
| Il faudra peut-être des décennies avant qu'un traitement ne soit trouvé pour votre maladie, Edward, peut-être même plus longtemps pour que la technologie qui permettra de vous réanimer soit au point. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون عقود (قبل وجود العلاج لمرضك يا (إدوارد حتى أطول قبل أن تُتاح التكنلوجيا لإحيائك بنجاح |
| Si les gens votent contre notre fusion, ce ne sera pas à cause de votre maladie. | Open Subtitles | إذا صوّت الأعضاء ضد اندماجنا فأنا واثق أن أسبابهم ليست لها علاقة بمرضك |