| Je ferai ce que vous voulez. Je doublerai votre salaire. | Open Subtitles | سوف افعل ما تريديه سوف اقوم بمضاعفة راتبك |
| Mais rapidement, parce que je dois aller bosser, et gagner de l'argent pour payer votre salaire. | Open Subtitles | علي أن أفعلها بسرعة لأن علي الذهاب للعمل أكسب بعض المال لأدفع راتبك |
| Mais si vous n'êtes pas satisfait de votre salaire ou de votre emploi, alors je vous suggère de chercher du travail ailleurs. | Open Subtitles | ولكن إذا أنت غير سعيد مع راتبك أو الموقف، و ثم أقترح عليك السعي عمل في أماكن أخرى. |
| Et vous avez les boules que vos subordonnés gagnent deux fois votre salaire, donc vous êtes allé voir la SEC. | Open Subtitles | والآن، أنت غاضب لأن مَن أقل منك رتبة يتقاضون ضعف مرتبك ولهذا هرعت إلى هيئة المالية والتداول |
| Vous me surpayez déjà. Vous prélevez même de votre salaire. | Open Subtitles | أنت تدفعين لي أجراً أكثر مما أستحق الآن، وجزء منه من أجرك. |
| Quand je lui ai dit votre salaire, il a eu l'air soucieux, mais ma promesse que vous seriez augmentee l'a rassure. | Open Subtitles | حين أخبرته بقيمة راتبك بدا قلقاً نوعا ما و لكنى وعدته أنك ستتلقين علاوة فبدا مستريحاً بذلك |
| 10 % de votre salaire par année. Tous les mois pendant une durée indéterminée. | Open Subtitles | عشرة بالمئة من راتبك كل عام، تدفع شهريًا بشكل مستمر لأجل غير مسمى. |
| C'est un très bel appartement, surtout vu votre salaire. | Open Subtitles | شقة جميلة جدا، لاسيما أنها من مستوى راتبك |
| Vous aider dans l'enquête sur le meurtre de l'homme qui paie votre salaire. | Open Subtitles | أنت تُساعد في التحقيق بجريمة قتل الرجل الذي كان يدفع راتبك. |
| Si vous refaites des erreurs, on ôtera le prix de revente de votre salaire. | Open Subtitles | إن قمت بالمزيد من الأخطاء سنأخذ سعرها كاملاً من راتبك |
| Vous ne serez peut-être pas renvoyée. Ce sera juste retenu sur votre salaire. | Open Subtitles | إن كنتِ محظوظة فلن يطردونكِ إنما يوقفوا راتبك فحسب |
| Comme il se peut que l'on vous consulte à l'avenir, vous continuerez à recevoir votre salaire en entier. | Open Subtitles | ربما سنستشيرك بالمستقبل ستستمرين بتلقي راتبك كاملًا |
| Indétectable aux rayons X et qui coûte plus que votre salaire ! | Open Subtitles | لم يظهر في آلات الأشعة الفاحصة في المطار وثمنه اكثر من راتبك في شهر |
| Vous garderez votre salaire, et disposerez d'un chauffeur. | Open Subtitles | ولهذا السبب سأظلّ أدفع راتبك ولقد أمّنت لك سائقاً |
| Smithers, pour avoir tenté de me tuer, je vous réduis votre salaire de 5%/. | Open Subtitles | ..سميذرز، ولمحاولتك قتلي سأخصم من راتبك خمسة بالمئة |
| D'ici là, si vous avez une minute de retard ou cassez quelque chose, je suspendrai votre salaire. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين؛ دقيقة واحدة تأخيراً؛ ستخصم من راتبك إذا كسرت أي شيء؛ ستخصم من راتبك ـ فهمت؟ |
| Vous avez investi votre salaire dans l'effort de recherche. | Open Subtitles | لقد اشتريت بجزء كبير من مرتبك حصة في هذا المسعى |
| Signez ces papiers, ou vous serez harcelée de journalistes qui vous demanderont pourquoi votre salaire est une grosse part des économies que vous avez fait faire à la ville. | Open Subtitles | ستوقعين هذه الورقة و إلا ستحظين بميكرفونات على وجهك تسألك لماذا أموال مرتبك جزء من المال الذي وفرتيه للمدينة |
| Non, de tripler de votre salaire et vous ait offert de travailler directement avec moi. | Open Subtitles | لا , ضعفى مرتبك وسأعطيك مركزاً للعمل مباشرة معى |
| Est-ce elle qui fut a l'origine de la poursuite où vous avez choisi d'établir un accord pour une retenue sur votre salaire? | Open Subtitles | لقد كانت من نظم القضية القانونية التي نتج عنها أختيارك إستقطاع من أجرك كتسوية ؟ |
| votre salaire à l'ambassade est de 170 000 $ par an. | Open Subtitles | راتبكَ فى السفارة السعودية هو 170,000 دولاراً فى العام. |
| Ces 30 000 $ ne peuvent pas venir de votre salaire au labo, alors qui vous a payé ? | Open Subtitles | حسنٌ ؛ هذا المبلغ لا يمكن الحصول عليه من راتبُكِ من مختبر الجريمة ؛ لذا منْ قام بالدفع لكِ ؟ |
| Probablement plus que votre salaire annuel. | Open Subtitles | ربما أكثر من معاشك السنوي |