| J'ai préféré vous appeler, même si c'est qu'une vieille chaussette. | Open Subtitles | أعتقد بأنه علي الإتصال بك بالرغم بأنه مجرد جورب قديم |
| Je suis censer vous appeler en ce moment-même et vous dire que ne vous reste plus que 12 heures ou la fille mourra. | Open Subtitles | من المفترض علي أن أتصل بك الآن وأخبرك بأنه أمامك فقط 12 ساعة أو أن تكون الفتاة ميتة |
| Doit-on vous appeler Margaret ou la maîtresse de Satan ? | Open Subtitles | هل تفضلين مناداتك مارجريت أم سيدة الشيطان ؟ |
| Oui, je lui dis de vous appeler dès que possible. | Open Subtitles | أجل، سأجعله يتصل بك في أقرب وقت بعدما يتحسن |
| J'ai besoin d'un autre numéro d'où je puisse vous appeler. | Open Subtitles | أُريد رقم آخر يُمكنني من خلاله الإتصال بكِ. |
| Je devrais vous appeler pour un suivi peut-être ? | Open Subtitles | أتدري، أيفترض بي الإتصال بك للمتابعة مثلا؟ |
| J'allais justement vous appeler sur le portable que vous n'avez pas. | Open Subtitles | إسمع , كنت في الحقيقة على وشك الإتصال بك على هاتفك المحمول الذي لا تملكه |
| Ca ne fonctionne pas comme ça. Les prisonniers doivent vous appeler. | Open Subtitles | لا يسير الأمر هكذا ، السجناء عليهم الإتصال بك على حسابك |
| Et en parlant de cela, je crois que lorsque vous m'avez demandé de vous appeler, j'ai peut-être confondu les choses, alors que manifestement, il n'y avait pas source de confusion. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، أعتقد أنه عندما طلبت مني أن أتصل بك قد أكون توقعت شيئا من ذلك، لكن يبدو أنه لا يوجد شيء آخر |
| Je peux vous appeler pour vous donner des nouvelles, si vous voulez. | Open Subtitles | بوسعي أن أتصل بك إن طرأت مستجدّات. طبعًا إذا أردت أن تعرفي |
| J'ai l'air de vous appeler d'une prison fédérale ? | Open Subtitles | أيبدو لك أني أتصل بك من نادي للبنك الإحتياطي ؟ |
| Pardon de vous appeler ainsi, mais c'est en attendant votre diplôme. | Open Subtitles | آسف، تعرفين أنني لا أحب مناداتك بهذا الاسم، لكن حتى تنتهين من هذه الدروس، لا أعرف بماذا غير ذلك أناديكِ. |
| Ce que je ne peux pas vous appeler c'est Président. | Open Subtitles | ما لا أستطيع مناداتك به "هو "سيدي الرئيس |
| Et puis, vous savez, si vous avez le sida, il y a plein de trucs avec lesquels les gens ne vont pas plus vous embêter, comme, par exemple, personne ne va vous appeler et demander, | Open Subtitles | ايضاً لو ان لديك الايدز هناك الكثير من الناس سوف لن يزعجوك مثلاُ لا احد سوف يتصل بك ويقول |
| Le nom de l'homme est Vukmir. Il vous appeler dans quelques jours. | Open Subtitles | أسم الرجل فوكمر سوف يتصل بك خلال بضعة أيام |
| Parfait. Je voulais vous appeler, mais je n'aime pas gêner. | Open Subtitles | كم هذا جميل، أردت الإتصال بكِ لكنّي لا أحب أن أكون مزعج |
| Mon ancien coach a du vous appeler pour vous prévenir de mon arrivée. | Open Subtitles | من المفترض أن مدربي اتصل بك ليعلمك بقدومي |
| Et plus vieux, je pourrais vous appeler Popsie. - Hopsie Popsie. | Open Subtitles | و حين كبرت ، يمكن أن أناديك بوبسى ، هوبسى بوبسى |
| C'est bizarre que vous m'ayez appelée parce que j'allais vous appeler. | Open Subtitles | مرحباً أيها الرفاق، أمر غريب جداً أنكم اتصلتم بي لأنني كنت على وشك الاتصال بكم |
| Je suis fière... de pouvoir vous appeler mon ami. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأكون فخورة أن أدعوك صديقا لى |
| J'allais encore vous appeler demain. | Open Subtitles | سعيد حقاً لمجيئك كنت سأتصل بكِ ثانيةً غداً |
| Nous voudrions savoir pourquoi il s'est arrêté au milieu pour vous appeler et pourquoi, à peine deux heures plus tard, il s'est fait recoudre le bras à l'hôpital Hamilton. | Open Subtitles | ما اردنا ان نحدثك عنه انه سبب توقفه في منتصف عملية التحنيط للاتصال بك |
| J'ai essayé de vous appeler mais votre portable était éteint. | Open Subtitles | كنت أحاول الاتصال بكِ لكنكِ أغلقتي هاتفك الخلوي |
| Non. Je ne peux pas vous appeler juste pour dire bonjour ? | Open Subtitles | كلا , ألأ استطيع ان أتصل بكم لآقول مرحباً ؟ |
| Je devais vous appeler si je me rappelais de quelque chose. | Open Subtitles | قلتِ أنى على أن أتصل بكِ إذا تذكرت اى شىء بشأن القضيه |
| Je peux vous appeler Vicky ? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أناديكِ بــ فيكى؟ |