| Mais ce qui vous attend au delà est bien plus intense que de réciter l'Haftarah pour éviter la banqueroute des magasins Filene. | Open Subtitles | ولكن ما ينتظرك هو اكثر حدّة من الاكاذيب من جزء قليل من ديانة واستحضار الاموات من العالم السفلي. |
| Je vais vous brosser le tableau de ce qui vous attend une fois sur le rivage. | Open Subtitles | دعني أرسم رسمة بشان ما ينتظرك عند الشاطئ |
| Elle est arrivée ce matin. Elle vous attend dans votre chambre. | Open Subtitles | .كما تعرف، دخلت الفندق هذا الصباح .أظن أنها تنتظرك في غرفتك |
| Princesse Maithili vous attend dans la suite du prince. | Open Subtitles | الأميرة ميتلي تنتظرك في جناح الأمير الشخصي |
| Nous allons détourner l'avion. Un vieil ami à vous vous attend. | Open Subtitles | سنقوم بتحويل مسار الطائرة هنالك صديق قديم لك بانتظارك |
| Il y aura un navire qui vous attend à Newport, le Monte Cristo. | Open Subtitles | سيكون هناك سفينة تنتظر في نيوبورت, الـمونت كريستو. |
| Quand quelqu'un vous attend, il faut remonter à la surface. | Open Subtitles | عندما يكون شخص بإنتظارك فيجب أن تصعد لكي تتنفس |
| Tatiana, M. Triquet vous attend ! | Open Subtitles | مشروب لمسيو؟ تاتيانا ، المسيو تريكويت ينتظر. |
| J'ignore quel enfer vous attend dans cette pierre, mais ça ne peut pas être pire que celui que vous m'avez faire vivre. | Open Subtitles | أجهل أيّ جحيم ينتظرك داخل الحجر لكنّه لن يكون أسوأ من الجحيم الذي أشقيتني إيّاه. |
| À l'heure actuelle, il y a une salle d'audience pleine de gens là-bas, et il y a un gars innocent qui vous attend, alors qu'est-ce que vous voulez faire? | Open Subtitles | ،في الوقت الحالي، ثمة قاعة محكمة مليئة بالأشخاص ،وثمة رجل بريء ينتظرك |
| Quelle honte de se faire assassiner quand on a une femme comme ça qui vous attend à la maison. | Open Subtitles | من العار أن يتم قتلك بينما ينتظرك هذا الشيء الجميل في المنزل. |
| Si vous êtes chrétien, et je crois que vous l'êtes, alors vous savez ce qui vous attend. | Open Subtitles | لو كنت متديّناً وأظنك كذلك إذاً أنت تعلم ماالذي ينتظرك |
| Elle signifie que votre Royaume vous attend et que votre ennemi sera détruit. | Open Subtitles | يُخبر أن مملكتكَ تنتظرك وأن عدوكَ سيتم تدميره. |
| Elle vous attend en salle de réunion. | Open Subtitles | ليس هنا سيدى.انها تنتظرك فى غرفه المدرسين فى غرفه المدرسين |
| Inspecteur Chan, Ho Yee vous attend dans la salle de réunion. | Open Subtitles | سيد تشين، كيساو تنتظرك في غرفة الإجتماعات |
| Il y a un hélicoptère qui vous attend à la frontière du Soudan du sud. | Open Subtitles | هناك مروحية بانتظارك عبر الحدود الجنوبيه للسودان |
| La femme du patient vient juste d'arriver. Elle vous attend dans votre bureau. | Open Subtitles | ,وصلت زوجة المريض للتو إنها تنتظر بمكتبك |
| La bibliothèque. On arrive. On vous attend. | Open Subtitles | ـ المكتبة، نحن في طريقنا ـ سوف نكون بإنتظارك |
| Grand Prêtre, l'ambassadeur vous attend. | Open Subtitles | سيدى . مندوبنا ضابطِ مِنْ المعبدِ المقدّسِ ينتظر من مدة طويلة |
| Soyez assuré de la pleine coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend. | UN | وبوسعكم الاطمئنان إلى دعم وتعاون وفدي في المهمة التي تنتظركم. |
| Le Rwanda vous attend avec impatience et est prêt à vous recevoir. | UN | فالبلد ينتظركم بشوق ونحن على أهبة الاستعداد. |
| Inspecteur, le propriétaire de Pure Green Medical vous attend. | Open Subtitles | أيها المحقق، إن المالكة للطب الأخضر النقي في انتظارك |
| (SOUPIRS) Bonjour, Madame. Votre voiture vous attend. | Open Subtitles | صباح الخير سيدتي العربة بأنتظارك |
| Une voiture vous attend au parking pour vous conduire à l'aéroport. | Open Subtitles | هناك شاحنة بإنتظاركم فى المرآب لتقلكم إلى المطار |
| Avery et Petite Grey, Hunt vous attend aux urgences. | Open Subtitles | " أفري ", و " غراي " ينتظركما " هنت " في الطوارئ |
| Merci. Votre patron vous attend demain tôt ! | Open Subtitles | حسنا، رئيسك يتوقع قدومك غدًا صباحًا باكرًا وفي قمة النشاط |
| Rejoignez mère Magda à l'église de Carlitos. Elle vous attend. | Open Subtitles | قابل الأم ماغدة في كنيسة كارليتوس إنها تتوقع قدومك |
| Je vous rappelle qu'on vous attend demain à déjeuner. | Open Subtitles | نريد فقط ان نذكرك ننتظركم غداً علي الغداء |