Warden, il y des chances que vous avez affaire à deux évasions, un enlèvement. | Open Subtitles | أيّها الآمر، من المُحتمل أنّك تتعامل مع رجلين هاربين، ورجل مُختطف. |
Oui, enfin, le problème, voyez-vous, c'est que vous ne savez pas à qui vous avez affaire. | Open Subtitles | نعم, حسناً, الأمر هو, أنكَ غالباً لا تعرِف من الشَخص الذى تتعامل معه. |
Messieurs, vous ignorez à qui vous avez affaire, si ? | Open Subtitles | كنت السادة ليس لديهم فكرة عمن كنت تتعامل مع، أليس كذلك؟ |
Mademoiselle, si vous voulez savoir à qui vous avez affaire... j'étais dans la bande à Quantrill. | Open Subtitles | سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه كنت منضم لعصابة كوانتري |
Vous ne savez pas à qui vous avez affaire, hein ? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟ |
- Vous ne comprenez toujours pas a quoi vous avez affaire? | Open Subtitles | انتم لا تفهمون مع من تتعاملون اليس كذلك ؟ |
Je dois vous avertir, vous avez affaire à un homme très dangereux. | Open Subtitles | يجبُ عليَّ تحذيركَ, فأنت تتعامل مع رجلٍ خطيرٍ للغاية |
Vous ignorez à qui vous avez affaire. | Open Subtitles | ومن الواضح أن كنت لا تعرف كنت تتعامل مع، |
Soudain, vous avez affaire avec la presse et les politiques. | Open Subtitles | فجأة, اصبحت تتعامل مع الصحافة والسياسيين |
Vous ne savez même pas à quoi vous avez affaire. | Open Subtitles | النظرة، أنت لا تعرف حتى بحقّ الجحيم ما أنت تتعامل مع هنا. |
Vous comprenez à qui vous avez affaire ? | Open Subtitles | أنت حقا ليس لك فكرة بأنك تتعامل معه، أليس كذلك؟ |
Seulement je fais. Et vous avez affaire avec moi maintenant, pas lui. | Open Subtitles | أنا فقط من يعرف مكانه، وأنتَ تتعامل معي الآن، وليس معه |
Vous ne savez pas à qui vous avez affaire. | Open Subtitles | لا، أنت لا تعرف ما كنت تتعامل مع مع هذا الرجل. |
Vous ne savez vraiment pas à qui vous avez affaire. | Open Subtitles | إن كنتَ تُراهن ضدي، فأنتَ كما يبدو لا تعرفُ مع من تتعامل |
Ils confirment que vous avez affaire à un menteur, mais... il est impossible de le prouver. | Open Subtitles | وتثبت أنك تتعامل مع كاذب ولكن لا توجد طريقة لكشف ذلك |
Écoutez, la vérité est que vous ne comprenez pas à quoi vous avez affaire. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنت لا تعلمين ما الذي تتعاملين معه |
Mon chou, vous vous êtes bien battue, mais vous ne savez pas à qui vous avez affaire. | Open Subtitles | عزيزتي, لقد ناضلتي جيداً ولكن ليست لديكِ أي فكره مع من تتعاملين |
Vous êtes peut-être habituée aux menaces en I'air et au relâchement, mais vous avez affaire à des adultes maintenant. | Open Subtitles | الآن، ربما كنت ستستخدمين التهديدات الفارغة ولكنك تتعاملين الآن مع الكبار |
Je ne sais pas d'où vous venez, ni qui vous êtes, mais vous ne savez pas à qui vous avez affaire. | Open Subtitles | آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه |
Vous devez savoir à qui vous avez affaire. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ يجب أن تعرفي أيّ نوع من الأشخاص تتعاملين معه. |
Messieurs, vous avez affaire à Sherlock Holmes. | Open Subtitles | ايها السادة, انتم تتعاملون مع شارلوك هولمز |
Lâche moi! Vous savez pas à qui vous avez affaire. | Open Subtitles | أنتم لاتعرفون من الذى تعبثون معهم وأنت تسألنى عن إضاءة النور |