"vous pardonnera" - Traduction Français en Arabe

    • يغفر لك
        
    • تسامحك
        
    • يغفر لكم
        
    • سوف يسامحك
        
    • سيسامحكم
        
    • سيسامحكِ
        
    • سيغفر لك
        
    Jason ne vous pardonnera jamais. Open Subtitles جيسون لن يغفر لك.
    Dieu vous pardonnera peut-être. Moi, jamais. Open Subtitles قد يغفر لك الرب يا أبي لكنّي لن أغفر لك
    Si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Père ne vous pardonnera pas non plus. Open Subtitles "لكن إذا لم تغفر للرجال ذنوبهم" " أيضا لن يغفر لك أبوك الذي في السموات"
    Elle est fière et ne vous pardonnera jamais, même si vous la retrouvez, ce qui n'arrivera pas. Open Subtitles ولديها كرامة ولن تسامحك أبداَ حتى لو وجدتها ثانية وهذا لن تفعله
    Quand vous serez sur le chemin de la vertu, le Seigneur vous pardonnera. Open Subtitles حين تركبون طريق الصلاح سيداتي سادتي سوف يغفر لكم الخالق
    Vous pensez peut-être qu'en vous salissant assez, un jour, quelqu'un vous pardonnera. Open Subtitles ربما تشعرين بأنك لو أهنتي نفسك بما فيه الكفاية سوف يسامحك شخص في يوم ما
    Partez. Le Faucon vous pardonnera. Open Subtitles اذهبوا لمنازلكم جميعاً سيسامحكم الصقر
    Laissez-lui du temps. Il vous pardonnera. Open Subtitles امنحيه الوقت و سيسامحكِ.
    Pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi. Open Subtitles "إذا غفرت للرجال ذبوبهم" " أبوك الذي في السماوات سيغفر لك أيضا"
    Je suis sûr qu'elle vous pardonnera. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف يغفر لك
    Il semble que personne ne vous pardonnera. Open Subtitles يبدو ان احدا لن يغفر لك.
    Celui qui vous aime vous pardonnera. Open Subtitles لمن يحبك يغفر لك.
    Jésus vous pardonnera ! Open Subtitles سوف يسوع يغفر لك!
    Si vous réussissez, on vous pardonnera. Open Subtitles ان نجحت, فسوف يغفر لك...
    "votre Père céleste vous pardonnera aussi." Open Subtitles " ربما هو يغفر لك ذنوبك"
    {\pos(192,220)}"votre Père ne vous pardonnera pas". Open Subtitles فلن يغفر لك أباك خطاياك"
    Si vous faites du mal à quelqu'un ici, Daisy ne vous pardonnera jamais. Open Subtitles "إذا أذيت أي شخص هنا، (دايزي) لن تسامحك أبدًا."
    Elle vous pardonnera, donnez-lui du temps. Open Subtitles سوف تسامحك فقط أعطها الوقت
    Merci beaucoup. Elle ne vous pardonnera jamais, Harry. Open Subtitles انها لن تسامحك أبداً هاري
    Et, traitres que vous êtes, pour cette raison, le Roi ne vous pardonnera pas et Dieu pas d'avantage! Open Subtitles وخيانتكم, عندها لن يغفر لكم الملك, ولا حتى الرب
    Peut-être que Dieu vous pardonnera pour cela, mais pas moi jamais. Open Subtitles "ربما يغفر لكم الله ذلك لكن .. هيمانت لن يغفر ذلك أبدا"
    Il vous pardonnera. Open Subtitles انه سوف يسامحك
    Il vous pardonnera mes enfants. Open Subtitles ‎سيسامحكم يا بناتي
    Il vous pardonnera. Open Subtitles سيسامحكِ
    Pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi. Open Subtitles إغفر للرجال ذنوبهم والله سيغفر لك ذنوبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus