"vous venez de dire" - Traduction Français en Arabe

    • قلت للتو
        
    • قلتِ للتو
        
    • لكنك قلت
        
    • تواً
        
    • للتو قلتي
        
    • لقد قلت لتوك
        
    • قلت قبل قليل
        
    • قلته لتوك
        
    • قلتَ للتوّ
        
    • قلتَه للتو
        
    • قلتم
        
    Attendez, vous venez de dire qu'elle n'était pas en ville. Open Subtitles انتظري، أعتقد أنك قلت للتو أنها خارج المدينة
    vous venez de dire que j'ai fait correspondre ma carte à la bonne recrue. Open Subtitles لقد قلت للتو أن بطاقتى طابقت المجند الصحيح
    - Quoi? vous venez de dire, F Scott Fitzgerald, Scott Fizgerald vous avez jamais fait pour vous? Open Subtitles لقد قلتِ للتو (أف = تباً سكوت فيتزجيرالد)، ماذا فعل لكِ (سكوت فيتزجيرالد)؟
    Qu'est-ce que vous venez de dire ? Open Subtitles ماذا قلتِ للتو ؟
    Mais vous venez de dire que vous n´êtes rentré qu´à 1 6 h 45. Open Subtitles لكنك قلت بنفسك أنك لم تعد للثكنات قبل الخامسة إلا ربع
    Je ne comprends pas. vous venez de dire qu'ils mentaient. Open Subtitles انا لا أفهم،أنت قلت تواً انهم لا يكذبون؟
    vous venez de dire que c'est la première piste réelle que vous avez sur votre sœur depuis des mois. Open Subtitles قلت للتو أن هذا أول دليل حقيقي وجدته حول شقيقتك خلال أشهر
    Vous ... vous venez de dire que mon siège "pouvait être utilisé comme bouée". Open Subtitles لقد قلت للتو بأنه يمكن أن يستعمل الكرسي كأداة للطفو
    Pardon, est-ce que vous venez de dire que je vais vous causer une crise cardiaque ? Open Subtitles انا اسفة، لكن هل قلت للتو انني سأسبب لك نوبة قلبية اخرى؟
    vous venez de dire quoi? Open Subtitles ماذا قلت للتو ؟
    vous venez de dire 3700 $ la bouteille ? Open Subtitles هل قلت للتو 3700 دولار للزجاجة ؟
    Mais vous venez de dire... Open Subtitles لكنك قلتِ للتو..
    laissez-moi consulter mes notes, vous venez de dire... Open Subtitles دعيني أتفقد ملحوظاتي قلتِ للتو...
    Celle pour laquelle vous venez de dire que Douglas sera encore plus occupé. Open Subtitles الذي قلتِ للتو أنه سيجعل دوغلاس) اكثر انشغالاً)
    - vous venez de dire que... Open Subtitles -مهلا، قلتِ للتو أنّ ...
    Mais vous venez de dire que Joey Williams n'est pas venu à l'entrainement. Open Subtitles لكنك قلت بأن " جوي ويليامز " لم يصل إلى التدريب
    Je crois que vous avez été très claire, Madame la Présidente, dans ce que vous venez de dire : des décisions s'imposent. UN سيدتي، أعتقد أنكم كنتم واضحين تماماً فيما قلتم تواً من ضرورة اتخاذ المقررات.
    vous venez de dire que c'est bien qu'elle travaille. Open Subtitles أنتِ للتو قلتي لها بأنه حسن أن تعمل
    vous venez de dire que vous vouliez que nous attrapions le meurtrier. Open Subtitles لقد قلت لتوك أنك تريدين منا الإمساك بالقاتل
    vous venez de dire que vous n'en n'aviez pas d'autres. Open Subtitles قلت قبل قليل لم يكن لديك صناع الخبز الأخرى.
    Qu'est-ce que vous venez de dire ? Open Subtitles ماذا ؟ ما الذي قلته لتوك ؟
    - vous venez de dire que j'avais raison. Open Subtitles لقد قلتَ للتوّ أنني كنتُ محقّة بشأن..
    Vous devez vous calmer et penser très prudemment à ce que vous venez de dire. Open Subtitles تحتاج لأن تهدأ ..وأن تفكر بحذر بخصوص ما قلتَه للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus