"vous vous" - Traduction Français en Arabe

    • بعضكما
        
    • نفسك
        
    • أنتم
        
    • بعضكم
        
    • أنتما
        
    • كنتما
        
    • انتم
        
    • أنكم
        
    • كنتم
        
    • نفسكِ
        
    • لابد أنك
        
    • أنفسكم
        
    • أنت على
        
    • قمتم
        
    • منكما
        
    Si Bo et toi habitez ensemble, ça veut dire que Vous vous aimez ? Open Subtitles إذا كنت تعيشين مع بو أيعني ذلك أنكما تحبان بعضكما ؟
    Vous savez je ne peux pas dire si Vous vous considérez comme un patriote ou non, mais je vous garantis que vous ne voulez pas tomber comme un traître. Open Subtitles أتعلم، لا أستطيع أن أعلم إن كنت تعتقد نفسك وطنيا أم لا، لكنني أضمن أنك لا ترغب في أن تسقط على أنك خائن.
    Ce fut une belle ville putain, jusqu'à ce que Vous vous montrer coutant le travaille de mes deux freres Open Subtitles هذه كانت مدينة جميلة لعينة , حتى أنتم أيها الناس ظهرتم كلفتم كلا أخوتي وظائفهم
    Vous vous accrochez l'un à l'autre parce qu'il faut bien s'accrocher à quelque chose. Open Subtitles والآن جميعكم متماسكين مع بعضكم البعض لأنك بحاجه لأن تتمسّك بشيئاً..
    On va tous mourir ici, et Vous vous chamaillez comme un vieux couple marié. Open Subtitles سنموت جميعا هنا و أنتما تتشاجران مثل ثنائي متزوج لفترة طويلة
    En parlant de ça, où étiez vous, vous deux à 19h ce soir ? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، أين كنتما عند الساعة السابعة هذا المساء؟
    Vous, vous continuez à insinuer que vous êtes journalistes ? Open Subtitles اسف، لازلت تساورك الشكوك انتم صحفيون؟ انظر ..
    Si Vous vous embrassez, vous serez autorisés à quitter cette pièce. Open Subtitles إذا قبلتما بعضكما سيسمح لكما في مغادرة هذه الغرفة
    À partir de ce jour, Vous vous dévouerez l'un à l'autre. Open Subtitles من هذا اليوم ومابعده ستنتميان تماماً إلى بعضكما البعض
    Tant que Vous vous entretuez pas, je vois pas le problème. Open Subtitles طالما أنكما لا تكرها بعضكما البعض لا أرى مانعاً
    Et cela signifie, à ce moment, que Vous vous trouvez dans une situation unique, dans laquelle vous ne pourrait plus être. Open Subtitles وهذا يعني في هذه اللحظة تجد نفسك في موقع فريد قد لن تكون فيه مرة اخرى ابدا
    Il paraît que Vous vous faites injecter du sperme de porcelet. Open Subtitles هل صحيح انك حقنت نفسك بنطفة صغير الخنزير ؟
    Vu votre état, Vous vous êtes déjà infligé de nombreux dégâts. Open Subtitles من مظهرك فقد اذيت نفسك بما فيه الكفاية بالفعل
    Bien, alors, comment Vous vous êtes rencontrés tous les deux ? Open Subtitles حسنًا ، إذن ، كيف تقابلتما أنتم الإثنان ؟
    Vous êtes petits, malchanceux, Vous vous dites, "hé, c'est un géant. Open Subtitles أنتم صغار الحجم وحظكم عاثر دائما ، تفكرون وتقولون
    Il veut que Vous vous entre tuez pour prendre le pouvoir. Open Subtitles يُريدكم ان تقتلوا بعضكم البعض لكي يستولي على الأمور
    De la part de votre père. Vous vous êtes éloignés. Open Subtitles أخبرني أنكم مُنفصلون ولا تتحدثون مع بعضكم البعض
    Vous vous faites la guerre pour un saladier à 9 dollars. Open Subtitles أنتما تتقاتلان حتى الموت لأجل صحت قيمته 9 دولارات
    Sans oublier un détail. Vous vous retrouviez à la plage ? Open Subtitles يجب ألا تخفي أي شيء كنتما تلتقيان عند الشاطئ
    Dès qu'on est à l'intérieur, Vous vous éclipsez et vous profitez. Open Subtitles حالما ندخل هناك اذهبو انتم واحصلوا على بعض المتتعه
    Nous pouvons faire ça ici, puisque Vous vous êtes assis confortablement. Open Subtitles استريحوا يمكننا فعلها هنا منذ أنكم ارتحتم في الجلسة
    Si Vous vous trouvez en Amérique du Nord ou du Sud, en Australie ou dans le bassin du Pacifique, veuillez adresser votre réponse à : UN وإذا كنتم تقيمون في شمال أو جنوب أمريكا أو أستراليا أو منطقة المحيط الهادئ، فيرجى إرسال ردودكم إلى العنوان التالي:
    Vous vous auto-flagellez pour n'avoir pas accompli ce geste futile il y a une décennie. Open Subtitles بالطبع يُهم، أنتِ تعاقبين نفسكِ لفشلك في تقديم بادرة قبل عشر سنوات.
    Votre appétit me dit que Vous vous sentez bien mieux. Open Subtitles بالنظر لشهيتك لابد أنك أصبحت على ما يرام
    Je constate que Vous vous prenez pour des durs à cuire. Open Subtitles إسمعوا، يمكنني معرفة أنّكم تعتبرون أنفسكم مجموعة مخيفة جدّاً.
    Vous êtes sur la liste rouge, et encore une réponse comme celle-là et Vous vous retrouvez dans un centre de détention à Washington. Open Subtitles أنت على قائمة الحظر الجوي ومؤخرتك الذكية لن تبارح مكانها بعيدا والتي تنتهي في مركز الإحتجاز بالعاصمة واشنطن
    Vous vous êtes trompés. Désolé, je ne suis pas le bon. Open Subtitles أعتقد أنكم قمتم بخطأ أنا آسف أنا لست المطلوب
    Tu peux me raconter comment Vous vous êtes rencontrés ? Open Subtitles هلّا نبّئتني كيف تعرّف كلّ منكما على الآخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus