Wissam Rafidi, 39 ans, était un des Palestiniens frappé depuis longtemps d’internement administratif en Israël. | UN | ويعد وسام الرفيدي البالغ من العمر ٣٩ سنة واحدا من أقدم المحتجزين اﻹداريين الفلسطينيين في إسرائيل. |
Concernant : Wissam Rafeedie et Majid Isma’il Al—Talahmeh, d’une part, et l’Etat d’Israël, d’autre part. | UN | بشأن: وسام الرفيدي وماجد اسماعيل التلاحمة، من جهة ودولة اسرائيل من جهة أخرى. |
À 21 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, un groupe terroriste armé a enlevé et torturé le civil Wissam el-Ghazzali, originaire de Qarfa. | UN | 23 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن وسام الغزالي في قرفا وتعذيبه. |
M. Wissam s'est ravisé deux jours plus tard et a reconnu se souvenir d'un Israélien du nom d'Abi ou Avi qui serait Alon Avraham. | UN | لكن السيد وسام عدَل عن موقفه بعد يومين، فقال إنه يتذكر شخصا يدعى آبي أو آفي، وربما يكون هو ألون أبراهام. |
Les dirigeants du Mouvement du 14 mars ont refusé de participer aux réunions depuis l'assassinat du général de brigade Wissam al-Hassan le 19 octobre 2012. | UN | ورفضت قيادة حركة 14 آذار/مارس المشاركة في الاجتماعات منذ اغتيال العميد وسام الحسن في 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
Je reste préoccupé par l'impasse politique dans laquelle se trouve toujours le pays depuis l'assassinat du général de brigade Wissam al-Hassan, le 19 octobre 2012. | UN | 64 - وما زلت اشعر بالقلق إزاء الجمود السياسي الذي ظل سائدا في أعقاب اغتيال العميد وسام الحسن في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Je rappelle en outre que le Conseil a souligné la nécessité de traduire en justice les auteurs, organisateurs et commanditaires de l'assassinat du général de brigade Wissam al-Hassan, ainsi que ceux qui ont participé aux tentatives d'assassinat d'autres personnalités politiques l'année passée. | UN | وأكرر أيضا طلب مجلس الأمن بأن يُسلَّم إلى العدالة مرتكبو عملية اغتيال العميد وسام الحسن ومنظموها وممولوها ورعاتها، فضلا عن المتورطين في محاولات اغتيال الشخصيات السياسية في عام 2012. |
Publication du magazine Wissam, une publication culturelle mensuelle destinée aux enfants | UN | 3- إصدار مجلة وسام: ثقافية شهرية للأطفال. |
M. Avraham a affirmé s'être rendu à Bamako après avoir pris contact par courriel avec un Libanais du nom de Wissam pour étudier la possibilité de lancer à Bamako un site de jeu sur Internet. | UN | وذكر السيد أبراهام أنه سافر إلى باماكو بعد أن أجرى اتصالا مع شخص لبناني يدعى السيد وسام عن طريق البريد الإلكتروني مستفسرا عن إمكانية الشروع في إنشاء موقع للألعاب على الإنترنت في باماكو. |
M. Avraham affirme aussi avoir occasionnellement travaillé pour M. Wissam dans une boîte de nuit à Bamako. Il était logé gratuitement par cet employeur qui lui versait de temps en temps 1 200 euros. | UN | وقال السيد أبراهام أيضا إنه كان يعمل من حين لآخر لصالح السيد وسام في ملهى ليلي في باماكو، وقد أعطاه هذا الأخير مسكنا وكان يدفع له من وقت لآخر مبلغ 200 1 يورو. |
Le Coordonnateur spécial a souligné que l'assassinat récent du général Wissam alHassan devait faire l'objet d'une enquête complète et approfondie et que les responsables devaient être jugés. | UN | وشدد المنسق الخاص على أنه يجب إجراء تحقيق كامل ودقيق في اغتيال اللواء وسام الحسن مؤخرا وتقديم المسؤولين عنه إلى العدالة. |
Le rapport concernant l'incident qui l'avait opposé à un codétenu, Wissam Tal'at, a été remis à M. Amer; il contient sa déclaration détaillée sur l'incident et sa déclaration concernant les blessures que celui-ci lui avait occasionnées. | UN | وأعطي التقرير عن الحادث الذي وقع مع زميله في السجن وسام طلعت إلى السيد عامر متضمنا أقواله التفصيلية المتعلقة بالحادث وأقواله المتعلقة بالإصابات التي وقعت له. |
M. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
M. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
M. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
M. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
M. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
À 23 h 10, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur les environs de Saghbine et a bombardé la maison de Mounir Mata; sa maison et sa voiture ont été brûlées, il est mort et ses deux enfants, Wissam et Rimouna, ont été blessés. | UN | ـ في الساعة ١٠/٢٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محيط بلدة صغبين وقصف منزل: ـ منير متى مما أدى إلى احتراق المنزل ومقتل منير وإصابة ولديه وسام وريمونا بجراح واحتراق سيارته. |
M. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
M. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |