Só algumas ex-namoradas, a CIA, e todos os bilionários da Europa à América do Norte desde 1997. | Open Subtitles | ،مجرد صديقات سابقات ،المخابرات المركزية وكُلّ بليونير قذر من أوروبا إلى أمريكا الشمالية منذ 1997 |
Chegaram à América do Norte com os espanhóis. | Open Subtitles | جاء إلى أمريكا الشمالية مع الإسبان. |
Vamos da Sibéria à América do Norte pela Ponte Terrestre de Bering. | Open Subtitles | عبرنا الأراضي الممتدة القاحلة من "سيبيريا" إلى أمريكا الشمالية. |
Há provas de que começou no antigo Egipto, na Fenícia, e, provavelmente, viajou até à América do Norte | TED | هناك بعض الأدلة بأنه بدأ في مصر القديمة، وفينيقيا، وثم انتقل على الأرجح إلى شمال أمريكا عن طريق المستوطنين الهولندين. |
Em 1971, vemo-la a espalhar-se pela Europa e América do Sul. Depois, quando chegamos aos anos 80, especificamente, a 1987, a varroa chegou finalmente à América do Norte, aos EUA. Foi quando as regras mudaram para as colmeias nos EUA. | TED | 1971 ، نراها تنتشر إلى أوروبا وجنوب أمريكا وهنا ، عندما نصل إلى 1980 وخاصة في 1987 ، فقد جاءت سوسة الفارروا أخيرا إلى شمال أمريكا و إلى الولايات المتحدة الأمريكية وذلك عندما تغيرت قواعد اللعبة بالنسبة لعسل النحل في الولايات المتحدة |
(Aplausos) CA: Entretanto, graças à Internet e a esta tecnologia, você voltou aqui, à América do Norte, não propriamente aos EUA, mas ao Canadá, sob esta forma. | TED | (تصفيق) كريس: في الوقت المناسب كمجاملة للإنترنت وهذه التكنولوجيا عدت هنا إلى شمال أمريكا ليس الولايات المتحدة لكن كندا بهذه الصورة. |