"à cara" - Traduction Portugais en Arabe

    • في وجهي
        
    • في وجهه
        
    • بوجهك
        
    • على وجهك
        
    • لوجهي
        
    • في وجه
        
    • في وجهك
        
    • في وجهِي
        
    • إلى وجهك
        
    • لوجهه
        
    • لوجهك
        
    • لوجهها
        
    • بوجهه
        
    • على وجهها
        
    • على وجهي
        
    Eu fiz isso quando me apontou a arma à cara. Open Subtitles أنا فعلت ذلك عندما ألصقت ذلك المسدس في وجهي
    E nessa altura ela levanta-se e atira-me um copo de água à cara ou alguma acção com o mesmo efeito. Open Subtitles و في تلك اللحظة تنهض و ترمي كأس الماء في وجهي أو أي فعل آخر تحت نفس التأثير
    Charlie, podias ter pegado fogo à cara ou ao cabelo do homem. Open Subtitles تشارلي, أنتي لربما كنتي أشعلتي النار في وجهه أو شعره
    Agora que estou livre, encarrego-me de apanhar quem te fez isso à cara. Open Subtitles والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك
    Sim, porque estou a pensar atirar-te esta bebida à cara. Open Subtitles نعم, لأنني أفكر في سكب هذا الشراب على وجهك
    Diria que não, mas apontou-me a pistola à cara. Bem, chama a polícia. Faz com que seja preso. Open Subtitles .كنت سأقول لا، إلّا أنّه وجه سلاحًا لوجهي - .حسنًا، هاتف الشرطة ودعهم يقبضوا عليه -
    Ela é muito boa a atirar a bebida à cara das pessoas. Acho que nunca a vi a acabar uma bebida. Open Subtitles إنها تجيد رمي المشروب في وجه الآخرين لا أظنّ أنني رأيتها تنهي كأسها يوماً
    Eu terei a cortesia de te mandar isso à cara. Open Subtitles سأعـاملك بلبـاقة الإنفجـار غضبـا في وجهك
    Mas para mim, eles pegaram em todos os erros que fiz na vida e atiraram-mos à cara. Open Subtitles و لكن أنا الأمر يبدو و كأن كل أخطاء حياتي تتجمع و ترتمي في وجهي
    Eu tento, só uma vez ser sincera contigo, e atiras-me isso à cara? Open Subtitles أعني، أحاول ولو لمرة واحدة أن أكون صادقة معك وتنفجرين في وجهي
    Então, eram umas três da manhã e tenho uma lanterna apontada à cara. Open Subtitles ,. علي اية حال كان هذا في الثالثة صباحا . كان هناك ضوء المصباح هذا في وجهي
    Achas que vou concluir que errei e vais atirar-me isso à cara. Open Subtitles لأنك تعتقدين أنني في النهاية سأكتشف مقدار الخطأ الذي ارتكبته وسيكون بمقدورك أن تصفعيني به في وجهي
    Disse para apontares ao cérebro, não à cara. Open Subtitles طلبت منك أن تضع رصاصة في رأسه وليس في وجهه النتن
    Pode transformar-lhe a cintura hoje, tal como fez à cara? Open Subtitles هلاّ أجريت له عمليّة في خصره . كما فعلت في وجهه
    - Não, atirou-lho à cara. Não confia em si. Open Subtitles لا ، لقد أعاده مرة أخرى بوجهك انه لا يثق بك
    Se não te vais embora, atiro-te a água à cara. Open Subtitles أشترى ربع تذكرة إذن ببيزو فضى إذا لم تبتعد عنى سألقى هذا الماء على وجهك
    De qualquer forma, quero que o Roberto me opere à cara. Open Subtitles علي أي حال، أريد من (روبرت) أن يُجري عمليه لوجهي.
    Ela teria atirado aquele novo livro de história à cara do Presidente. - Vá lá! Open Subtitles كانت ستلقي حقيقة كتاب التاريخ في وجه الرئيس
    É só outra maneira de te mandarem publicidade à cara, Jen. Open Subtitles انها فقط طريقة أخرى للإعلان في وجهك لا تفعلي ذلك و سوف تندمين
    Atiraram-me um balde com ácido à cara. Open Subtitles كَانَ عِنْدي a سطل الحامضِ رَمى في وجهِي.
    Detesto quando me passam em frente à cara. Open Subtitles أكره الطريقة التي تأتي بها إلى وجهك
    Posso apontar uma arma à cara do Andre, certo? Open Subtitles مازال بإمكاني توجيه مسدسي لوجهه ، صحيح ؟
    Não percebo. O que te aconteceu à cara? Por que estás a sangrar? Open Subtitles انا لا افهم, مالذي حدث لوجهك لماذا انت تنزف؟
    O coração dela cedeu antes de eu chegar à cara. Open Subtitles قلبها توقف حتى قبل أن أصل لوجهها
    Pensamos que foram os peixes que lhe fizeram isto à cara. Open Subtitles والمفروض أن نعتقد أن الأسماك هي التي فعلت هذا بوجهه
    E quando ela perceber quem está na frente dela, vou pegar ma minha arma de 9mm... apontar à cara dela... e premir o gatilho. Open Subtitles وعندما تفهم تماماً من يقف أمامها سوفَ أخرج مسدسي وأضعهُ على وجهها واضغط الزناد
    Ficava frustrada, atirava-me bolhas à cara. TED ومن ثم بدأت تتعب .. واخذت تنفث الفقاعات على وجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus