Vim à costa leste da América, onde estas antigas criaturas ainda vêem a terra ao anoitecer para procriar. | Open Subtitles | لقد جئت إلى الساحل الشرقي لأمريكا، حيث ان هذه المخلوقات القديمة لا تزال تأتي إلى الشاطئ عند الغسق للتزاوج. |
Há cópias impressas e impressões digitais de ambos casos no avião, porque é um voo curto até à costa leste. | Open Subtitles | هناك نسخ ورقية و الكترونية عن ملفات كلتا القضيتين على الطائرة انها رحلة قصيرة الى الساحل الشرقي |
Esta planície em tempos estava coberta por uma floresta que se estendia ininterruptamente da costa oeste à costa leste. | Open Subtitles | هذه الأراضي العُشبيّة كانت تغطيها الغابة ذات مرة دون انقطاع من الساحل الغربي إلى الساحل الشرقي. |
Para ver como está a correr a viagem à costa leste e para lhe dizer que as galinhas expandiram o leque musical que, agora, inclui a Peggy Lee e as covers da Dolly Parton. | Open Subtitles | ونعرف كيف الساحل الشرقي والتعامل معك. أيضا، توسعت إبلاغ الدجاج جمع الموسيقية، التي تشمل الآن بيغي لي، ويغطي دوللي بارتون. |
Diz-me se fores à costa leste. | Open Subtitles | "راسلني إن كنت في الساحل الشرقي. |
Eu tinha um Saab velho — com um tejadilho que deixa passar gotas quando chove — Conduzi até à costa leste de Maryland. Quando pisei o solo onde Harriet Tubman fugiu pela primeira vez, soube que ela era uma mulher igual a nós e que nós podíamos fazer o que ela fizera. Aprendemos quatro coisas com Harriet Tubman. | TED | كان لدي قبعة قديمة هذا النوع من القماش الذي تضعه على رأسك ليمنع قطرات المطر وكنت أقود سيارتي إلى الساحل الشرقي لـ(ماريلاند)، وعندما خطوت على الأرض المتسخة المكان الذي هربت إليه (هاريت توبمان)، علمت أنها امرأة مثلنا تمامًا وأعلم أننا يمكننا فعل ما فعلته تمامًا، ولقد تعلمنا منها أربعة أشياء. |