Embora a minha carreira vá proporcionar um estilo de vida fascinante à nossa filha. | Open Subtitles | على الرغم أن عملي سيوفر حياة هانئة لإبنتنا |
Achas que seria ofensivo se pedisse à nossa filha para andar em cima das minhas costas? | Open Subtitles | هل تظن انه سيكون مهينا بشكل عنصري ان طلبت لإبنتنا ان تمشي على ظهري؟ |
Se algo acontecer à nossa filha, a sua cabeça é a que nós vamos pedir à imprensa. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لإبنتنا ستكون أنت من نشن ضده الحرب في وسائل الأعلام |
Usar substâncias psicotrópicas ilegais é dar um óptimo exemplo à nossa filha. | Open Subtitles | أعتقد أن استخدام مواد مخدرة غير شرعية هو مثال إيجابي نضعه لابنتنا |
De acordo com as tradições das pessoas da colina, ao ofereceres uma vaca à nossa filha fizeste uma proposta formal de casamento. | Open Subtitles | طبقاً لتقاليد أمة التل فإنه بإعطاءه بقرة لابنتنا فقد تقدم رسمياً لطلب يدها |
Estamos a mostrar coisas do vosso país à nossa filha. | Open Subtitles | في الواقع، نحن نحاول فقط تثقيف معرفة إبنتنا .بحضارتكم |
Queres chamar "Jack Daniels" à nossa filha? | Open Subtitles | تريد أن تقوم بتسمية ابنتنا بـ جاك دانييلز ؟ |
E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? | Open Subtitles | ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها |
Dá à nossa filha um complexo de peso. | Open Subtitles | جيد، تسبب لإبنتنا عقدة من وزنها |
Mas não discordamos é em como deixar o planeta à nossa filha. | Open Subtitles | لكن لا يوجد لدينا اختلاف حول " كيف سنترك هذا العالم لإبنتنا " |
Eu acredito em tudo o que dizes, e mal posso esperar para te ouvir falar à nossa filha, sobre os riscos do uso do telemóvel e dos adoçantes artificiais, e como a carpa asiática está a pôr em risco | Open Subtitles | أثق بكل كلمة تقولها لي ... و , و لا أستطيع الإنتظار حتى اسمعك تتكلم لإبنتنا |
O que aconteceu à nossa filha está no passado, Jane, prefiro focar-me no futuro. | Open Subtitles | ما حدث لإبنتنا من الماضي "جاين" أفضل أن أركز على المستقبل |
Ballard deu à nossa filha uma maravilhosa... | Open Subtitles | لقد قدمت مدرسة "بالارد" لإبنتنا فترة رائعة |
Achas mesmo que eu faria isso à nossa filha? | Open Subtitles | أحقاً تعتقدين أنني أريد هذا لإبنتنا ؟ |
Porque isto foi acontecer à nossa filha? | Open Subtitles | لماذا حصل هذا لابنتنا الصغيرة؟ |
Ouvi as coisas horríveis que disse à nossa filha. | Open Subtitles | سمعت الأشياء الحقيره التي قالها لابنتنا |
Por causa da Kat. Não ia fazer isso à nossa filha. | Open Subtitles | بسبب (كات) لم أستطع فعل ذلك لابنتنا |
Só assim o meu marido ia renunciar à nossa filha. | Open Subtitles | لقد كان هذا هو الطريق الوحيد لإجبار زوجى كى يترك إبنتنا |
Aviso-te já, não vou fingir ser algo que não sou, sobretudo em frente à nossa filha. | Open Subtitles | سأخبرك من الأن لن أتظاهر بشيء ما لست عليه وخصوصاً أمام إبنتنا |
Excelente. Vou contar à nossa filha que se ela precisar de alguma coisa, que ela pode contar com a velha tia Renee. | Open Subtitles | عظيم، سأذهب لإخبار ابنتنا أنها .. لو احتاجت إلى أيّ شئ |
Tenho medo que algo aconteça à nossa filha. | Open Subtitles | أخشى أن يصيب ابنتنا سوء إن أتممنا هذا الأمر. |
Dispenso as delicadezas, mas podes fazer-me um favor e parares de dizer à nossa filha para não acreditar em finais felizes? | Open Subtitles | توفقي عن المزاح بكل الأشكال لكن هلا تسدين لي خدمة و توقفي عن الحديث مع أبنتنا عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟ |
Não acredito nisto. Estou a tentar dar um futuro à nossa filha. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق هذا, أنا أحاول أن أعطي أبنتنا فرصة للنجاح في حياتها... |