| Sim, e mais 2 mil pessoas. Não é nada demais. Eu ia convidar a Addie. | Open Subtitles | أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك |
| Querida, não é nada demais. | Open Subtitles | حسنا, عزيزتي, ليس بالأمر المهم |
| Ser pobre não é nada demais. | Open Subtitles | أن تكون فقير ليس بالأمر المهم. |
| Quero dizer, não é nada demais. Eu vou superar isso. Quero que sejamos amigos. | Open Subtitles | أعني ، ليس أمراً جللاً ، سأتخطّى ذلك أريد أن نكون أصدقاء |
| Só deixou a gente sufocando! Não é nada demais! | Open Subtitles | تركتنا هنا لنختنق، ليس أمراً جللاً |
| Não é nada demais. | Open Subtitles | ليس أمراً جللاً. |
| Não é nada demais, na verdade. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر المهم , فعلاً |
| Não é nada demais. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر المهم |
| Não é nada demais. Já vi as coisas dele, tipo, um milhão de vezes. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم لقد رأيت أشياء (نيك)، عديد المرات |
| Não é nada demais. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم |
| Não é nada demais. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم |
| Não é nada demais. | Open Subtitles | -كلا ، ليس بالأمر المهم |
| - E daí? Não é nada demais. | Open Subtitles | -حسناً, ليس بالأمر المهم |
| Não é nada demais. | Open Subtitles | ! انه ليس بالأمر المهم |
| Sim, não é nada demais. | Open Subtitles | -أجل، ليس بالأمر المهم . |
| Dá-me isso. Não. Não é nada demais. | Open Subtitles | كلاّ هذا ليس أمراً جللاً (توكي) يعتقد أنّه صنف خطير |
| Não é nada demais. Deixa comigo. | Open Subtitles | ليس أمراً جللاً. |
| Não é nada demais, Castiel. | Open Subtitles | ليس أمراً جللاً يا (كاستيل). |