| é o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
| Não, o problema é que, você acha que com quem está a falar é o mesmo homem que fez a palestra que viu. | Open Subtitles | لا،المشكلة هي تعتقد أنّ الرجل الذي تتحدث معه هو نفس الرجل الذي قام بإلقاء المحاضرة التي حضرتها |
| Este é o mesmo homem que vi na noite em que foi assassinada. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي رأيته في ليلة مقتلها |
| Não é o mesmo homem que nos enganou anteriormente. | Open Subtitles | لم يعد نفس الرجل الذى خدعنا من قبل |
| Assim como você não é o mesmo homem que foi arrastado e jogado em uma prisão chinesa. | Open Subtitles | بالضبط كما أنك لست نفس الرجل الذى اخذوه إلى سجن صينى |
| Você é o mesmo homem que sempre foi. | Open Subtitles | انت نفس الرجل الذى كنت دائما |
| Se puder confirmar que este é o mesmo homem que desarmou na praça... já seria o suficiente. | Open Subtitles | إذا استطعت أن تؤكد لي أن الرجل في الصورة هو الرجل عينه الذي انتزعت منه سلاحه في الساحة ، تحسم المسألة |
| Ainda não acredito que é o mesmo homem que deixou um corpo na casa de um xerife. | Open Subtitles | ما زلتُ غير مصدّق أنّكَ الرجل عينه الذي ألقى جثّة عند منزل نائب عمدة |
| é o mesmo homem que diz que temos de ser puros e santos. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل الذي يقول الجميع أن عليك أن تكون نقية ومقدسة. |
| Achas que o Lex ainda é o mesmo homem que salvaste na ponte há oito anos? | Open Subtitles | أتظن أن (ليكس) هو نفس الرجل الذي أنقذته قبل 8 سنوات على الجسر؟ |
| Nem sequer é o mesmo homem que regressou de Nova Caprica. | Open Subtitles | لست نفس الرجل الذى عاد من (نيو كابريكا) |