"é o que temos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما علينا
        
    • هذا هو عملنا
        
    - Acho que até que a Polícia nos diga o contrário, É o que temos de assumir. Open Subtitles أعتقد أنه حتى تخبرنا الشرطة خلاف ذلك هذا ما علينا افتراضه
    E pagaste por isso. É o que temos de fazer às vezes. Open Subtitles أنت دفعت ثمناً ، هذا ما علينا فعله أحياناً
    É o que temos de fazer Sr. Callen, trabalhar disfarçados. Open Subtitles هذا ما علينا فعله للذهاب في مهمة تخفي
    É o que temos de descobrir. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما علينا إكتشافه.
    Não, não é o quero fazer, mas É o que temos de fazer. Open Subtitles كلا, هذا ليس ما أريد فعله. هذا هو عملنا.
    Não, não é o quero fazer, mas É o que temos de fazer. Open Subtitles كلا, هذا ليس ما أريد فعله. هذا هو عملنا.
    É o que temos de fazer agora. Open Subtitles هذا ما علينا الآن
    É o que temos de fazer. Open Subtitles هذا ما علينا فعله
    É o que temos de descobrir. Open Subtitles هذا ما علينا ان نكتشفه
    - É o que temos de descobrir. Open Subtitles هذا ما علينا معرفته
    É o que temos de fazer. Open Subtitles هذا ما علينا فعله
    É o que temos de descobrir. Open Subtitles -حسناً، هذا ما علينا معرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus