| Queria assegurar-lhe que os órgãos dela serão dignamente cuidados. | Open Subtitles | أريد أن أؤكد لك أننا سنتعامل مع أعضائها بعناية و إخلاص |
| Os órgãos dela estão a sangrar, feridos, expostos e cobertos em plástico. | Open Subtitles | أعضائها تنزف، متضرّرة مكشوفة، ومغطّاة في البلاستيك |
| Não, se o ritmo cardíaco dela baixar mais, não conseguiremos conservar os órgãos dela. | Open Subtitles | كلاّ، إن انخفض المعدّل أكثر، فلن نستطيع أن نستفيد من أعضائها |
| E agora está com septicemia. Os órgãos dela estão em falência. | Open Subtitles | وقد دخلت مرحلة الإنتان وبدأت أعضائها تفشل |
| Para os órgãos dela ou o que resta deles. | Open Subtitles | ـ أعضائها أو ما تبقى منهم بأيّ حال |
| Os órgãos dela estão a desenvolver-se fora do corpo? "Significa" só isso? | Open Subtitles | أعضائها تمنو خارج جسمها ؟ أهذا " كل ما يعنيه هذا " ؟ |
| Eventualmente os órgãos dela vão falhar. | Open Subtitles | في آخر الامر , أعضائها سوف تضعف |
| Pode usar os órgãos dela. | Open Subtitles | يمكنكم استخدام أعضائها |
| Então, ele anda a juntar todos os órgãos dela. Porquê? | Open Subtitles | يجمع جميع أعضائها إذن، لماذا؟ |
| Porque os órgãos dela estão a ser recuperados. | Open Subtitles | هي لأن أعضائها يُستَعادُ. |
| Os órgãos dela estão a ser recuperados. | Open Subtitles | أعضائها تُستَعادُ. |
| Não acho que a Srta. Halpern tenha vendido os órgãos dela. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن الأنسة (هالبيرن) قد باعت أعضائها |
| Os órgãos dela estão a entrar em falência. | Open Subtitles | -إنّ أعضائها تتوقّف عن العمل . |